Translation of "make a priority" to French language:
Dictionary English-French
Make - translation : Make a priority - translation : Priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Could we make this a priority? | Pourrions nous en faire une priorité ? |
Let us make it a priority. | Nous les avons, je le sais. |
We need to make safety a priority. | Il faut donner la priorité à la sécurité. |
Make clarity, transparency and simplicity a national priority. | Faisons de la clarification, de la transparence et de la simplicité une priorité nationale. |
So we agree to make it a priority ? | Donc, est ce qu'on est d'accord pour faire une priorité ? |
1.2.2 Make decentralised, civic renewable energy a policy priority | 1.2.2 Inscrire la production citoyenne d'énergie renouvelable au rang des priorités d'action |
I think that we must make this a priority. | Je pense que nous devons accorder la priorité à cette préoccupation. |
Second, the US should make international development a higher priority. | Deuxièmement, il importe que le développement international soit une priorité pour les États Unis. |
Some think it's crazy to make mental illness a priority. | Certains pensent qu'il est fou de faire de la maladie mentale une priorité. |
Work on consumer protection should make information policy a priority. | La politique d'information devrait être un point central du travail à réaliser dans le cadre de la protection des consommateurs. |
The Russians really need to make reconstruction a top priority. | La Russie se doit de redoubler d'efforts en matière de reconstruction. |
Mr Swoboda, you asked what we should make a priority. | Monsieur Swoboda, vous nous demandez à quoi nous donnons la priorité. |
The Department of Humanitarian Affairs should make demining a priority activity. | Le Département des affaires humanitaires doit faire du déminage une activité prioritaire. |
Accordingly, it has been decided to make job creation a priority. | C'est pourquoi il a été décidé de donner maintenant la priorité à l'emploi. |
France has decided to make this a priority of its presidency. | La France a décidé d'en faire une priorité de sa présidence. |
I intend to make the adoption of the regulation a top priority. | J'ai bien l'intention de placer l'adoption du règlement en tête des prio rités. |
So I am certainly inclined to make it a very important priority. | J'aurais donc tendance à mettre fortement l'accent sur cet élément. |
4.9 The EU should therefore make the clean coal sector a research priority. | 4.9 La filière charbon propre devrait donc devenir une priorité de recherche pour l Union européenne. |
Some countries, such as France, do not make land planning a political priority. | Certains pays, comme la France, ne font pas de l'aménagement du territoire une priorité politique. |
The CAP must make public health its top priority. | La PAC doit faire de la santé publique son objectif prioritaire. |
Parliament has the same priority as the Commission to make a success of enlargement. | Le Parlement s'est fixé la même priorité que la Commission faire en sorte que l'élargissement soit une réussite. |
The environment has to be a priority in the political choices that we make. | L'environnement doit être une priorité dans nos choix politiques. |
2.1 The Commission proposes to make developing European citizenship a main priority for EU action1. | 2.1 La Commission propose d'ériger le développement de la citoyenneté européenne au rang de priorité essentielle de l action de l Union1. |
3.4 The EU and its Member States should make civic renewable energy a policy priority | 3.4 La production citoyenne d'énergie renouvelable devrait figurer parmi les priorités d'action de l'UE et de ses États membres |
We need hotlines and to make this a priority at EU and Member State level. | Nous devons mettre en place des numéros verts et faire de ce problème une priorité tant dans l'Union européenne que dans chacun des États membres. |
One promising strategy in criminal justice enhancement is to make the treatment of victims a priority. | L'une des stratégies les plus prometteuses, pour réformer la justice pénale, consiste à accorder la priorité aux victimes. |
Both parties must continue to make efforts to ensure that agricultural exports remain a top priority. | Les deux parties doivent continuer de faire des efforts pour que les exportations agricoles restent une priorité absolue. |
3.3.2 It is important to make this objective a priority and to deliver results without delay. | 3.3.2 Il importe d accorder la priorité à cet objectif et d aboutir rapidement à des résultats. |
There the question is how to make this essential issue a priority for the Member States. | Ici, le problème est de déterminer comment nous pouvons faire en sorte que les États membres accordent une priorité a ces objectifs. |
We must make improving road safety a political priority and provide the financial means to match. | Nous devons donner la priorité à l'amélioration de la sécurité routière et dégager les ressources financières adéquates. |
This ought to be an express priority in our policy on Turkey, and we must insist that the Turkish Government too make it a high priority. | Cela doit représenter une priorité expresse dans le cadre de notre politique vis à vis de la Turquie et il faut que le gouvernement turc en fasse également une de ses principales priorités. |
A first term Kerry administration or a second term Bush presidency must make this a high foreign policy priority. | Pour un premier mandat de Kerry ou un second mandat de Bush, ce sujet doit être une priorité de politique étrangère. |
Citizens and government must make drug safety a priority and commit adequate resources to fixing the problems | Les citoyens et les gouvernements doivent faire de la pharmacovigilance une priorité, et engager des ressources nécessaires pour régler le problème. |
Obviously, US President Barack Obama s administration is right to make restraining Iran s nuclear ambitions a high priority. | Les USA ont tout à fait raison de faire de la limitation des ambitions nucléaires de l'Iran un objectif prioritaire. |
The first priority is to make avail able scientific and technical aids for a rational environmental policy. | La politique européenne est une science des exigences qui déterminent notre avenir commun. |
Consequently, I welcome the Anglo Dutch initiative to make biotechnology a key priority on the Stockholm agenda. | C' est donc positivement que j' accueille l' initiative de la Grande Bretagne et des Pays Bas d' inscrire la biotechnologie parmi les points prioritaires de l' agenda de Stockholm. |
What is needed, therefore, is a pledge by governments to make global trade liberalization a much higher political priority. | Il nous faut donc un engagement des gouvernements pour faire de la libéralisation du commerce international une de leurs principales priorités. |
Since your physical health is top priority, make sure to take them. | assurezvous de les prendre. |
Not only do they need to make the fight against malnutrition a policy priority they also must invest. | Ils doivent faire une priorité du combat contre la malnutrition et réaliser les investissements nécessaires. |
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority. | Il nous appartient, comme à cette organisation, je le crois profondément , de faire de la clarification, de la transparence et de l'empathie une cause nationale. |
For the sake of these girls, the Afghan government must make the safety of its students a priority. | Pour le bien de ces filles, le gouvernement afghan doit faire de la sécurité de ses écoliers sa priorité. |
The international community should therefore make it a priority to strengthen the response capacity of disaster prone countries. | La communauté internationale devrait par conséquent chercher en priorité à renforcer les dispositifs d'intervention des pays exposés aux catastrophes. |
Recommendation 2 Try to make a mental priority list for who should be given the right of way. | Conseil n 2 essayez de garder en tête une liste des chars prioritaires pour le droit de passage. |
Her Government would continue working with UNHCR and called on the international community to make refugees a priority. | Il lance un appel à la communauté internationale en vue de faire une priorité de la question des réfugiés. |
The Government must make it a priority to guarantee continuous access for assistance and protection for humanitarian personnel. | Les pouvoirs publics se doivent d'accorder la priorité aux mesures propres à garantir à tout moment l'accès aux populations et la protection du personnel humanitaire. |
Related searches : Make Priority - A Higher Priority - A Key Priority - Consider A Priority - Remains A Priority - Was A Priority - A Top Priority - Are A Priority - Become A Priority - Be A Priority - Not A Priority - A High Priority - Made A Priority - Set A Priority