Translation of "reluctance to apply" to French language:
Dictionary English-French
Apply - translation : Reluctance - translation : Reluctance to apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would suggest the following where possible, apply it on a voluntary basis, where there is reluctance, impose it. | J'ajouterais librement où c'est possible et imposé là où les personnes se montrent récalcitrantes. |
Why the reluctance to reveal sources? | Pourquoi cette réticence à révéler les sources ? |
I don't understand his reluctance to go. | Je ne comprends pas sa réticence à y aller. |
Their consequent reluctance to lend constrains investment. | Leur réticence subséquente à accorder des prêts restreint les investissements. |
I cannot understand the reluctance to accept this. | Je ne peux comprendre les réticences exprimées à ce sujet. |
He again paused there seemed a reluctance to continue. | Il s'arrêta de nouveau et sembla peu disposé à continuer je commençais à m'impatienter. |
There is sometimes opposition or reluctance to use it. | Son emploi se heurtait parfois à une opposition ou à une réticence. |
That does not signify a reluctance to make change. | Cela n'implique nullement une répugnance à introduire des changements. |
They noted a reluctance to consider new peace initiatives. | Ils ont décelé une certaine réticence à considérer de nouvelles initiatives de paix. |
Maheu himself had agreed with reluctance. | Maheu lui meme n'avait point accepté sans répugnance. |
We feel absolutely no reluctance or hesitation. | Il n'y a aucune réserve et aucune réticence. |
The key to the reluctance is being unable to support more children. | Les autres sont réticents car ils n'ont pas les moyens d'élever un enfant. |
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects. | Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments. |
Tom doesn't understand Mary's reluctance to go out with his brother. | Tom ne comprenait pas la réticence de Mary à sortir avec son frère. |
The Americans (after initial reluctance) had to do the dirty work. | Les Américains (après un premier recul) durent se charger du sale boulot. |
The first of these traps is a reluctance to admit complexity. | Le premier piège est le rejet de la complexité. |
She also has to overcome a reluctance in Brazil to confront its past. | Sara a dû également faire face personnellement à une certaine réticence du Brésil par rapport à son passé. |
They cannot comprehend our reluctance in this area. | Ils ne comprennent pas que, dans ce domaine là, nous soyons hésitants. |
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen. | Leur intervention ces dernières semaines montre quelque hésitation. |
Julien felt an invincible reluctance to go away, he prolonged the explanation. | Julien éprouvait une invincible répugnance à s en aller, il faisait durer l explication. |
Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge | Réticence de certains jeunes à acquérir et à cultiver les connaissances traditionnelles |
Pablo also drew attention to people s reluctance to listen to criticism in certain cases | Pablo reprend la critique, ou plutôt le manque de celle ci, et évoque la résistance à la critique de certain groupes lorsqu'il s'agit d'une partie de leur identité |
This theory informs some countries reluctance to commit to the Kyoto Protocol s second term. | Cette théorie explique la réticence de certains pays à continuer sur la voie du protocole de Kyoto. |
However, this situation could reflect a reluctance on the part of judges to apply the rule in circumstances where the police have acted improperly, prompted by a belief that it could allow many criminals to go unpunished. | Cet état de fait pourrait toutefois venir de ce que les juges appréhendent d apos appliquer la règle lorsque la police agit indûment, car ils pensent que cela pourrait aboutir à l apos impunité de nombreux délinquants. |
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation. | La réticence de l Europe à participer aux actions militaires n est pas une surprise. |
The EU s reluctance to match America s robust language on Iran is emboldening him. | La réticence des Européens à adopter le langage de fermeté des Américains ne fait que l'enhardir. |
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness? | Alors pourquoi, lorsqu'il s'agit de conscience, sommes nous si bizarrement réticents et hostiles ? |
There is no reluctance on our part we are pleased to do it. | Il n'existe aucune répugnance à le faire de notre part, au contraire nous te faisons avec plaisir. |
C. appalled by Member States' reluctance to acknowledge the extent of the problem, | C. consterné par la répugnance des Etats membres à reconnaître l'ampleur du problème, |
Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national. | Deuxièmement, on répugne à reconnaître qu'une matière quelconque relève exclusivement de la compétence nationale. |
Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary. | La réticence persistante de l'Europe place la Turquie face à un dilemme. |
Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery. | La réticence d Israël à agiter son sabre nucléaire, même dans les circonstances les plus difficiles, ajoute au mystère. |
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do. | Il nous faut vaincre notre réticence à parler ouvertement du bien que nous faisons. |
It has to be recognized that national interests can cause reluctance to make polluters pay. | Il y a les conventions qui traitent de la pollution marine d'origine tellurique elles sont au nombre de qua tre. |
I therefore invite the Commission to take the necessary steps to break down this reluctance. | J'invite donc la Commission à mener les démarches nécessaires afin de faire tomber ces réticences. |
Karzai's reluctance to ink the security agreement has found support from the Taliban leaders. | La réticence de Karzai à signer l'accord de sécurité a rencontré le soutien des chefs talibans. |
The reluctance of the international community to intervene only fuelled Ethiopia's intransigence and bellicosity. | L'intransigeance et la volonté belliqueuse de l'Éthiopie se nourrissent du peu d'empressement de la communauté internationale à intervenir. |
Clearly, the world s democracies lack perfect options, given everyone s eminently reasonable reluctance to resort to force. | Il est clair que les démocraties mondiales n ont pas d options parfaites, comte tenu de la réticence éminemment raisonnable de tous les acteurs à recourir à la force. |
Britannia's reluctance to get fully involved with the EU brings us to the next topic money. | La réticence d'Albion à s'impliquer totalement dans l'UE nous amène au prochain sujet l'argent. |
The other limit is China's reluctance to take full advantage of an uncensored civil society. | Le deuxième facteur qui limite le rayonnement de la Chine est sa réticence à tirer avantage d'une société civile libre. |
Kellett Bowman (PPE). Is there any reluctance by the German authorities to collect outstanding monies? | 3 de cette somme équivaut seulement à 13.5 milliards (fECUS. |
I would like to be a little bit more precise about what their reluctance is. | J'aimerais connaître avec précision la nature de leur réticence. |
Rejection, reluctance, and the abandonment of women infected with HIV continues. | Rejet, réticence et abandon continuent de toucher les femmes infectées par le VIH. |
And we have among states a reluctance in dealing with them. | Et les Etats ont une certaine réticence à traiter ces conflits. |
It is with reluctance that I bring this subject up again. | C'est à contrecœur que j'aborde à nouveau ce sujet. |
Related searches : Reluctance To Cooperate - Reluctance To Implement - Reluctance To Invest - Reluctance To Use - Reluctance To Reveal - Reluctance To Change - Reluctance To Accept - Reluctance To Share - A Reluctance To - Apply To - Reluctance Force - Great Reluctance - Consumer Reluctance