Translation of "realize full potential" to French language:
Dictionary English-French
Full - translation : Potential - translation : Realize - translation : Realize full potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To be sure, no economy can realize its full potential only by having entrepreneurial firms. | Il est certain qu aucune économie ne peut réaliser tout son potentiel en n étant qu entrepreneuriale. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | Notre responsabilité est de laisser tout le monde avoir sa chance de développer ses capacités au maximum. |
To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up. | Pour en retirer tous les bénéfices, le Département doit aussi prévoir des moyens suffisants en aval. |
In the altered international political environment, we would like the United Nations to realize its full potential. | Dans le nouvel environnement politique international, nous voudrions voir l apos ONU réaliser tout son potentiel. |
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God. | Nous comprenons que ni l apos individu ni la société ne peuvent s apos épanouir pleinement sans l apos aide de Dieu tout puissant. |
The Government had sought to help women realize their full potential through training programmes and the creation of new economic activities. | Le Gouvernement s apos est efforcé de mettre pleinement en valeur les aptitudes des femmes grâce à des programmes de formation et à la création de nouvelles activités économiques. |
However, there is no doubt that because of this country's domestic problems, it has not been able to realize its full potential. | Il est possible que l'Etat membre se soit engagé à respecter les règles et que par la suite il n'exécute pas ses engagements. |
Similarly, on a global scale doors of opportunity that remain permanently closed seriously diminish the ability of mankind to realize its full potential. | De même, à l apos échelle mondiale, les portes qui demeurent fermées en permanence aux perspectives offertes à l apos humanité diminuent gravement sa capacité de réaliser son plein potentiel. |
The tank will realize its potential in team play. | C'est au sein d'une équipe que le char réalisera son potentiel. |
Full of potential. | C'est vrai. |
Concerned that the continued financial difficulties faced by the Centre have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate adequately, | Constatant avec inquiétude que les difficultés financières constantes du Centre l'empêchent de donner toute sa mesure et de s'acquitter de son mandat comme il convient, |
NA It's time to realize that Afghanistan will not reach its full potential without the participation of all of us in the process of rebuilding it. | NA Il est temps de se rendre compte que l'Afghanistan ne pourra pas réaliser son potentiel sans la participation de toutes et tous au processus de reconstruction. |
Concerned that the continuing financial difficulties faced by the Regional Centre have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate adequately, | Constatant avec inquiétude que les difficultés financières constantes du Centre régional l'empêchent de donner toute sa mesure et de s'acquitter de son mandat comme il convient, |
Doors of opportunity that remain permanently closed to any segment of a society tend to diminish the ability of that society to realize its full potential. | Les portes qui demeurent fermées en permanence aux perspectives offertes à l apos une quelconque des couches d apos une société tendent à diminuer la capacité de cette société à réaliser à fond son potentiel. |
In order to realize its full potential, economic and technical cooperation among developing countries must be accompanied by a significant improvement in the international economic environment. | La coopération économique et technique entre pays en développement ne pourra déployer tous ses effets que si elle s apos accompagne d apos une amélioration notable de l apos environnement économique international. |
Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, | Convaincue que chacun, femme, homme ou enfant, doit avoir conscience de tous ses droits et de toutes ses libertés fondamentales pour pouvoir s'épanouir pleinement, |
He is full of potential. | Il a beaucoup de potentiel. |
She is full of potential. | Elle a tellement de potentiel. |
She is full of potential. | Elle a un fort potentiel. |
To reach their full potential? | À atteindre leur plein potentiel ? |
Then someday, won't Ha Ni realize the potential Bong Joon Gu has? | Alors, un jour, Ha Ni ne réalisera t elle pas le potentiel que Bong Joon Gu a ? |
Respect, tolerance and dignity are cornerstones in creating the conditions for a safe, secure and peaceful world in which all can realize their full potential as human beings. | Le respect, la tolérance et la dignité sont les pierres angulaires d'un monde sûr et pacifique où chacun peut réaliser intégralement son potentiel en tant qu'être humain. |
But to realize this economic and social potential, African leaders must combat corruption. | Or, pour réaliser ce potentiel économique et social, les dirigeants africains doivent s attaquer à la corruption. |
However, there was still room for further encourage ment in order to progress towards full European harmonization, and also to take stock and draw up a set of guidelines to realize the full potential of this excellent initiative. | Ces efforts, toutefois, se devaient d'être encouragés à nouveau afin de parvenir, d'une part, à une harmonisation européenne totale, d'autre part, à un bilan ainsi qu'à quelques orientations permet tant de valoriser au mieux cette excellente initiative. |
In order to realize the Institute apos s potential in becoming a full fledged centre for documentation and training, the Centre continues to assist the Institute as its largest donor. | Pour permettre à l apos Institut de devenir un centre de documentation et de formation à part entière, le Centre pour les droits de l apos homme continue de lui apporter son aide, en sa qualité de principal donateur. |
ADR has not reached its full potential. | Les modes alternatifs de règlement des litiges n ont pas atteint leur plein potentiel. |
His full potential hadn't revealed itself yet. | Son potentiel ne s'était pas encore révélé. |
And how does that help to unleash the full potential of the human spirit, the full potential of free markets and capitalism? | Et comment est ce cela aide à libérer le plein potentiel de l'esprit humain, le plein potentiel de l'économie de marché et du capitalisme ? |
The report suggests ways in which the Community can participate in helping these islands and peripheral areas to realize their full development potential. Firstly, it is worth reminding ourselves that these peri | Nous sommes réellement préoc cupés par le recul qu'a enregistré la définition des régions qui connaissent un retard structurel, celles là mêmes qui devraient bénéficier plus largement des investissements communautaires. |
Achieving the full potential of the spectrum dividend | Exploiter tout le potentiel du dividende numérique |
Advisory bodies not functioning to their full potential | Les organes consultatifs sont loin de réaliser leur plein potentiel. |
Investment in vaccines is not about short term savings, either in terms of lives or economic costs it is about providing children with lifetime protection and the ability to realize their full potential. | Les retombées des investissements dans les programmes de vaccination ne se retrouvent pas vraiment à court terme, tant en nombre de vies qu en coûts économiques. La valeur des vaccins réside principalement dans la protection que ces programmes assurent tout au long de la vie des enfants pour leur donner la capacité de réaliser leur plein potentiel. |
Meeting so many talented youths, I wanted the opportunity to help such children realize their potential. | En voyant combien tous ces enfants étaient doués, j'ai eu envie de trouver une façon de les aider à réaliser leur potentiel. |
Disengagement holds the potential to reinvigorate the road map and to realize genuine progress towards peace. | Le désengagement est à même de relancer la Feuille de route et d'entraîner de véritables avancées en direction de la paix. |
I want my children to reach their full potential. | Je veux que mes enfants atteignent leur plein potentiel. |
Young persons are full of aspirations, energy, and potential. | Les jeunes sont pleins d'aspirations, débordent d'énergie et disposent d'un grand potentiel. |
However, their full potential had still to be tapped. | Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel. |
beggared but want to see its full potential developed. | particulier l'agriculture traditionnelle et familiale, le rapport Provan apporte t il des solutions? |
I trust that we shall exploit its full potential. | Je souhaite que nous en utilisions toutes les potentialités. |
Convinced also that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms and the corresponding responsibility of States, | Convaincue également que chacun, femme, homme ou enfant, doit avoir conscience de tous ses droits et de toutes ses libertés fondamentales pour pouvoir s'épanouir pleinement, et soulignant la responsabilité qui incombe aux États à cet égard, |
The country s failure to realize its potential attests to the absence of a political consensus on modernization. | Ainsi l échec du pays à laisser s exprimer son plein potentiel illustre t il l absence de consensus politique autour de sa modernisation. |
State action to improve diet, education, health, and housing would enable the poor to realize their potential. | Une action de l État pour améliorer l alimentation, l éducation, la santé et le logement permettrait aux pauvres de développer leur potentiel. |
To realize such potential, the international community should join forces in supporting and improving United Nations mechanisms. | Pour réaliser ce potentiel, la communauté internationale doit unir ses forces en vue de soutenir et d'améliorer les mécanismes de l'Organisation. |
For women to realize to the full their potential role as agents of change, they must be able to determine the frequency and timing of childbirth and must have equal access to education and jobs. | Pour pouvoir jouer pleinement leur rôle d apos agents du progrès, les femmes doivent pouvoir décider du nombre d apos enfants qu apos elles souhaitent avoir et de leur espacement et avoir accès à l apos éducation et l apos emploi dans les mêmes conditions que les hommes. |
We are anxious to see it attain its full potential. | Nous souhaitons vivement le voir atteindre son plein potentiel. |
Related searches : Realize Potential - Realize Their Potential - Realize Your Potential - Realize His Potential - Realize Its Potential - Full Potential - At Full Potential - Develop Full Potential - Use Full Potential - Achieve Full Potential - Reach Full Potential - Reveal Full Potential - Realize Benefits