Translation of "quality comes first" to French language:


  Dictionary English-French

First - translation : Quality - translation : Quality comes first - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there quality when it comes to men?
Peut on parler de qualité quand il s'agit d'hommes ?
Work comes first.
Le travail avant tout, avant tout.
Iraq comes first.
L Irak en premier lieu.
Multiplication comes first.
Les multiplications sont prioritaires.
Health comes first.
La santé vient en premier.
Work comes first.
C'est pas gentil, c'est beau !
This comes first.
C'est urgent.
Which comes the first?
Laquelle vient en premier ?
Killing comes the first.
Au meurtre tout d'abord.
Who comewho comes first?
Qui passe qui passe en premier ?
Story always comes first.
L'histoire passe toujours en premier.
Mr. Strump comes first.
M. Strump vient le premier.
The service comes first.
Le service avant tout.
TheTheThe job comes first.
Le devoir avant tout.
3.3.2 Quality first.
3.3.2 La qualité avant tout.
First comes the shock, then comes sadness, followed by anger.
D'abord survient le choc, puis la tristesse suivie par la colère.
But such a commitment to quality comes with a cost.
Mais un tel engagement envers la qualité a un coût.
Definitely Dilated Peoples comes first
Sans aucun doute Dilated Peoples arrivent en premier
Cim, dear, what comes first?
Cim, mon chéri, par quoi on commence?
Which comes first, flag or faith?
Qu est ce qui vient en premier la foi ou le drapeau ?
Well there comes the first box.
Eh bien, voici la première boîte.
But the film comes first, always.
Mais le film passe avant tout.
The world of sport comes first.
Tout d'abord, le monde sportif.
The war on terrorism comes first.
D'abord, la lutte contre le terrorisme.
The first one that comes along.
Trêve de plaisanterie.
Just because he comes in first.
Seulement parce qu'il arrive premier.
First comes growth driven by foreign borrowing.
Dans la première, la croissance est stimulée par l emprunt à l étranger.
Or until we die, whichever comes first.
Où jusqu à ce que nous mourrions, l'une ou l'autre des deux options.
The first he comes to! That s it!
Oh! mon Dieu! mon Dieu! ayez pitié de moi!
Everything comes to its screeching halt first.
Tout s'effondrera avant.
Multiplication comes first before addition and subtraction.
Donc 4.b 4.2
Whichever comes first for better or worse
Comme un fuck you à noël Son talent est une malédiction
But I suppose his bank comes first.
Sa banque passe avant tout.
Then comes the first part of the question.
Ensuite vient la première partie de la question.
Whoever comes first will get the best seats.
Les premiers arrivés auront les meilleures places.
Which comes first, your career or your family?
Qu'est ce qui est plus important, ta carrière ou ta famille ?
Dialogue comes first, that can lead to trust...
D'abord le dialogue, qui peut mener à la confiance...
The first word that comes up is doctor.
Le premier mot qui reviens est médecin.
First, after the internal market comes European Union.
Primo, après le marché intérieur vient l'Union européenne.
First of all, the policy comes too late.
Trop tard.
First comes the grub Then you can moralize
D'abord la pitance, La morale vient après
But I told Nellie her health comes first.
Je lui ai dit que sa santé passait d'abord.
First one comes back, then a couple more.
Il en revient une, puis deux autres.
A first look at quality in work
Un premier examen de la qualité de l'emploi
Moreover, rapid expansion of university education all too often comes at the expense of quality.
De plus, l expansion rapide de la formation universitaire se fait bien trop souvent au détriment de la qualité.

 

Related searches : Comes First - First Comes First - Quality First - First Quality - It Comes First - Work Comes First - What Comes First - Whatever Comes First - Safety Comes First - Customer Comes First - Health Comes First - Family Comes First - Who Comes First - Which Comes First