Translation of "what comes first" to French language:
Dictionary English-French
First - translation : What - translation : What comes first - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cim, dear, what comes first? | Cim, mon chéri, par quoi on commence? |
And that's what comes to the first step here. | Et c'est ce qui nous amène au premier pas ici. |
Work comes first. | Le travail avant tout, avant tout. |
Iraq comes first. | L Irak en premier lieu. |
Multiplication comes first. | Les multiplications sont prioritaires. |
Health comes first. | La santé vient en premier. |
Work comes first. | C'est pas gentil, c'est beau ! |
This comes first. | C'est urgent. |
What you've told us may be true, but our child's in danger. That comes first. | Vous avez sans doute raison, mais notre fille est en danger. |
Which comes the first? | Laquelle vient en premier ? |
Killing comes the first. | Au meurtre tout d'abord. |
Who comewho comes first? | Qui passe qui passe en premier ? |
Story always comes first. | L'histoire passe toujours en premier. |
Mr. Strump comes first. | M. Strump vient le premier. |
The service comes first. | Le service avant tout. |
TheTheThe job comes first. | Le devoir avant tout. |
What comes next? | Et maintenant, que va t il arriver ? |
What comes next? | Qu'arrive t il ensuite? |
What comes next? | Quelle est la réplique suivante ? |
First comes the shock, then comes sadness, followed by anger. | D'abord survient le choc, puis la tristesse suivie par la colère. |
Definitely Dilated Peoples comes first | Sans aucun doute Dilated Peoples arrivent en premier |
What comes after weddings?.. | Qu'y a t il après le mariage ?... |
What comes after Iraq? | Que nous réserve l après Irak ? |
What comes after principles? | Qu'est ce qui vient après les principes ? |
Do what comes naturally. | Reste tout simplement tranquille. Fais ce qui vient naturellement. |
And what comes next? | Et ensuite? |
Which comes first, flag or faith? | Qu est ce qui vient en premier la foi ou le drapeau ? |
Well there comes the first box. | Eh bien, voici la première boîte. |
But the film comes first, always. | Mais le film passe avant tout. |
The world of sport comes first. | Tout d'abord, le monde sportif. |
The war on terrorism comes first. | D'abord, la lutte contre le terrorisme. |
The first one that comes along. | Trêve de plaisanterie. |
Just because he comes in first. | Seulement parce qu'il arrive premier. |
What goes around comes around! | On récolte ce qu'on sème. |
What comes next is uncertain. | La suite reste encore floue. |
This is what comes next. | Voilà ce qui suivit. |
What goes around comes around. | Qui sème le vent, récolte la tempête. |
That's what comes about, professor. | C'est ce qui arrive, monsieur le professeur. |
What goes around, comes around. | Tout finit par se payer. |
Now, what comes (inaudible) small? | Maintenant, que vient (inaudible) petit? |
What if Dae jin comes? | En fait quoi si Dae jin arrive ? |
That's what comes from hurrying. | Voilà ce qu'on obtient en se pressant. |
First comes growth driven by foreign borrowing. | Dans la première, la croissance est stimulée par l emprunt à l étranger. |
Or until we die, whichever comes first. | Où jusqu à ce que nous mourrions, l'une ou l'autre des deux options. |
The first he comes to! That s it! | Oh! mon Dieu! mon Dieu! ayez pitié de moi! |
Related searches : Comes First - First Comes First - What Comes Across - What Comes Naturally - What Comes Out - What Comes Up - What Comes Along - What Comes After - What Comes Next - It Comes First - Work Comes First - Whatever Comes First - Safety Comes First - Customer Comes First