Translation of "pushed past" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry, madame, he pushed his way past me. | Désolée, il a forcé le passage. |
Over the past few decades, the debate about population has been pushed to the side. | Cela fait plusieurs décennies que le débat sur la croissance démographique a été mis de côté. |
Don't know yet. She pushed past him into his bedroom and started yanking open drawers. | Google était plutôt sympa. |
He pushed past the servant and rushed into the drawing room, followed by the King and myself. | Il bouscula la servante et se précipita dans le salon, suivie par le Roi et moi même. |
He pushed past the servant and rushed into the drawing room, followed by the King and myself. | Il poussa passé le serviteur et le précipita dans le salon, suivi par le Roi et moi même. |
Vulnerability pushed, I pushed back. | La vulnérabilité gagnait du terrain, je le regagnais à nouveau. |
Unfortunately, past spending pushed up wages, without a commensurate increase in productivity, leaving the heavy spenders indebted and uncompetitive. | Malheureusement les dépenses antérieures avaient poussé les salaires à la hausse, sans augmentation correspondante de la productivité, ce qui a laissé les pays les plus dépensiers en situation d'endettement et insuffisamment compétitifs. |
Early in the 3rd century the Romans were pushed by the Alamanni back past the Rhine and the Danube. | Au début du , les Romains ont été repoussés par les Alamans derrière le Rhin et le Danube. |
Tom pushed me and I pushed him back. | Tom me poussa et je le repoussa. |
In failing to craft an adequate response to the Russian invasion, however, the international community pushed Ukraine toward a dark past. | En échouant à fournir une réponse adéquate à l'invasion russe, cependant, la communauté internationale a poussé l'Ukraine vers un passé sombre. |
6. As a result of these developments, the acceptable safety threshold has been pushed to a level inconceivable in the past. | 6. Dans ces conditions, le seuil de sécurité acceptable a été ramené à un niveau inconcevable jusque là. |
The added risks pushed the financial system past the tipping point, but the baseline problem was that it always contained too much risky debt. | Les risques supplémentaires ont poussé le système financier outre le point de basculement, mais le problème de base était qu'il a depuis toujours contenu trop de dette risquée. |
The last rib of the plunger stopper (closest to the plunger rod) should not be pushed past the dose line printed on the syringe. | La dernière nervure du bouchon du piston (la plus près de la tige du piston) ne doit pas être poussée au delà du repère de la dose indiqué sur la seringue. |
Pushed it open! | Enfoncé la porte? |
I... pushed start. | KYLE J'ai appuyé sur Start ? |
I pushed back. | J'ai protesté. |
Someone pushed it? | Quelqu'un l'a poussée ? |
Tom pushed me into the pool, so I got out and pushed him in. | Tom m'a poussé dans la piscine, alors j'en suis sorti et je l'y ai poussé. |
Tom pushed me into the pool, so I got out and pushed him in. | Tom m'a poussée dans la piscine, alors j'en suis sortie et je l'y ai poussé. |
The door pushed open. | La porte s'est ouverte en la poussant. |
Somebody pushed me in. | Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur. |
Someone pushed me inside. | Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur. |
She pushed me gently. | Elle me poussa avec douceur. |
She pushed me gently. | Elle m'a poussé avec douceur. |
She pushed me gently. | Elle m'a poussée avec douceur. |
She pushed me gently. | Elle m'a gentiment poussé. |
She pushed me gently. | Elle m'a gentiment poussée. |
She pushed me gently. | Elle me poussa gentiment. |
He pushed me gently. | Il m'a poussé gentiment. |
He pushed me gently. | Il m'a poussée gentiment. |
He pushed me gently. | Il m'a gentiment poussé. |
He pushed me gently. | Il m'a gentiment poussée. |
He pushed me gently. | Il me poussa gentiment. |
He pushed me gently. | Il me poussa avec douceur. |
He pushed me gently. | Il m'a poussé avec douceur. |
He pushed me gently. | Il m'a poussée avec douceur. |
And he pushed that. | Et il a poussé ça. |
who pushed me? BILL | Qui m'a poussé ? |
Someone deliberately pushed me! | On a fait exprès de me pousser. |
Rising food prices possibly related to climate change have reversed past progress and last year briefly pushed the number suffering from hunger above the one billion mark. | L augmentation du prix des aliments peut être liée au changement climatique a érodé les progrès accomplis, et l an dernier le nombre de personnes souffrant de la faim a brièvement dépassé la barre du milliard. |
She was jostled and pushed. | Elle a été chahutée et bousculée. |
She pushed the door open. | Elle poussa la porte ouverte. |
She pushed the door shut. | Elle ferma la porte en la poussant. |
He pushed the emergency button. | Il appuya sur le bouton de l'alarme. |
Tom pushed that thought aside. | Tom a repoussé cette pensée. |
Related searches : Pushed For - Pushed Aside - Pushed Away - Get Pushed - Strongly Pushed - Pushed Upwards - Pushed Beyond - Has Pushed - Pushed Higher - Pushed Along - If Pushed - Pushed From - Feel Pushed