Translation of "pushed past" to French language:


  Dictionary English-French

Past - translation : Pushed - translation : Pushed past - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sorry, madame, he pushed his way past me.
Désolée, il a forcé le passage.
Over the past few decades, the debate about population has been pushed to the side.
Cela fait plusieurs décennies que le débat sur la croissance démographique a été mis de côté.
Don't know yet. She pushed past him into his bedroom and started yanking open drawers.
Google était plutôt sympa.
He pushed past the servant and rushed into the drawing room, followed by the King and myself.
Il bouscula la servante et se précipita dans le salon, suivie par le Roi et moi même.
He pushed past the servant and rushed into the drawing room, followed by the King and myself.
Il poussa passé le serviteur et le précipita dans le salon, suivi par le Roi et moi même.
Vulnerability pushed, I pushed back.
La vulnérabilité gagnait du terrain, je le regagnais à nouveau.
Unfortunately, past spending pushed up wages, without a commensurate increase in productivity, leaving the heavy spenders indebted and uncompetitive.
Malheureusement les dépenses antérieures avaient poussé les salaires à la hausse, sans augmentation correspondante de la productivité, ce qui a laissé les pays les plus dépensiers en situation d'endettement et insuffisamment compétitifs.
Early in the 3rd century the Romans were pushed by the Alamanni back past the Rhine and the Danube.
Au début du , les Romains ont été repoussés par les Alamans derrière le Rhin et le Danube.
Tom pushed me and I pushed him back.
Tom me poussa et je le repoussa.
In failing to craft an adequate response to the Russian invasion, however, the international community pushed Ukraine toward a dark past.
En échouant à fournir une réponse adéquate à l'invasion russe, cependant, la communauté internationale a poussé l'Ukraine vers un passé sombre.
6. As a result of these developments, the acceptable safety threshold has been pushed to a level inconceivable in the past.
6. Dans ces conditions, le seuil de sécurité acceptable a été ramené à un niveau inconcevable jusque là.
The added risks pushed the financial system past the tipping point, but the baseline problem was that it always contained too much risky debt.
Les risques supplémentaires ont poussé le système financier outre le point de basculement, mais le problème de base était qu'il a depuis toujours contenu trop de dette risquée.
The last rib of the plunger stopper (closest to the plunger rod) should not be pushed past the dose line printed on the syringe.
La dernière nervure du bouchon du piston (la plus près de la tige du piston) ne doit pas être poussée au delà du repère de la dose indiqué sur la seringue.
Pushed it open!
Enfoncé la porte?
I... pushed start.
KYLE J'ai appuyé sur Start ?
I pushed back.
J'ai protesté.
Someone pushed it?
Quelqu'un l'a poussée ?
Tom pushed me into the pool, so I got out and pushed him in.
Tom m'a poussé dans la piscine, alors j'en suis sorti et je l'y ai poussé.
Tom pushed me into the pool, so I got out and pushed him in.
Tom m'a poussée dans la piscine, alors j'en suis sortie et je l'y ai poussé.
The door pushed open.
La porte s'est ouverte en la poussant.
Somebody pushed me in.
Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.
Someone pushed me inside.
Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.
She pushed me gently.
Elle me poussa avec douceur.
She pushed me gently.
Elle m'a poussé avec douceur.
She pushed me gently.
Elle m'a poussée avec douceur.
She pushed me gently.
Elle m'a gentiment poussé.
She pushed me gently.
Elle m'a gentiment poussée.
She pushed me gently.
Elle me poussa gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a poussé gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a poussée gentiment.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussé.
He pushed me gently.
Il m'a gentiment poussée.
He pushed me gently.
Il me poussa gentiment.
He pushed me gently.
Il me poussa avec douceur.
He pushed me gently.
Il m'a poussé avec douceur.
He pushed me gently.
Il m'a poussée avec douceur.
And he pushed that.
Et il a poussé ça.
who pushed me? BILL
Qui m'a poussé ?
Someone deliberately pushed me!
On a fait exprès de me pousser.
Rising food prices possibly related to climate change have reversed past progress and last year briefly pushed the number suffering from hunger above the one billion mark.
L augmentation du prix des aliments peut être liée au changement climatique a érodé les progrès accomplis, et l an dernier le nombre de personnes souffrant de la faim a brièvement dépassé la barre du milliard.
She was jostled and pushed.
Elle a été chahutée et bousculée.
She pushed the door open.
Elle poussa la porte ouverte.
She pushed the door shut.
Elle ferma la porte en la poussant.
He pushed the emergency button.
Il appuya sur le bouton de l'alarme.
Tom pushed that thought aside.
Tom a repoussé cette pensée.

 

Related searches : Pushed For - Pushed Aside - Pushed Away - Get Pushed - Strongly Pushed - Pushed Upwards - Pushed Beyond - Has Pushed - Pushed Higher - Pushed Along - If Pushed - Pushed From - Feel Pushed