Translation of "pursuing" to French language:
Dictionary English-French
Pursuing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DG V is pursuing one policy, while DG VI is pursuing another. | Mais pour les produits surgelés il n'existe jusqu'ici aucune réglementation communautaire. |
2.1.3 Pursuing fiscal responsibility | 2.1.3 Des mesures en faveur de la responsabilité budgétaire |
7.3 Pursuing fiscal responsibility | 7.3 Des mesures en faveur de la responsabilité budgétaire |
That is worth pursuing. | Mais en dehors de celles ci, nous pro cédons sans cesse à des consultations informelles. |
Pursuing accountability can come later. | Rechercher les responsabilités sera pour plus tard. |
We are pursuing it vigorously. | Ces mesures n'ont aucun sens. |
pursuing sustained inclusive economic growth | la réduction de l'impact des changements climatiques et la gestion de leurs conséquences |
All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income. | Toutes les personnes présentes à Thimphu se sont accordées sur le fait que la quête du bonheur est plus importante que la croissance du revenu national. |
We are pursuing three intertwined ideas. | Nous poursuivons trois idées inextricablement liées. |
Is pursuing me with imbecilic zeal | Me poursuit d'un zèle imbécile |
2.4 Pursuing efficient and sustainable governance | 2.4 Tendre à une gouvernance efficace et durable |
They are pursuing their own policy. | Elles mènent leur propre politique. |
DETAILED RULES FOR PURSUING THE PROFESSION | MODALITÉS D'EXERCICE DE LA PROFESSION |
was still pursuing gainful employment (18a). | exerçait une activité professionnelle (18 bis). |
the institution is pursuing special purpose functions | l' établissement concerné fonctions spécifiques assume |
Fourth, we are pursuing a negotiated peace. | Quatrièmement, nous recherchons une paix négociée. |
We look forward to pursuing this dialogue. | Nous comptons bien poursuivre ce dialogue. |
A police vehicle begins pursuing the car. | Une voiture de police commence alors à poursuivre la voiture. |
And this is what we're pursuing here. | C'est ce que nous cherchons ici. |
Why are you pursuing your national system? | Pourquoi maintenez vous votre régime national? |
We are pursuing a perfectly normal procedure. | Nous nous trouvons dans une procédure tout à fait normale. |
I see him pursuing you to Germany. | Je le vois vous poursuivre en Allemagne. |
But it has to be outside, it can't be yourself, if you're pursuing yourself you're pursuing the abyss as Nietzsche said | Mais il doit être à l'extérieur de vous, il ne peut pas être vous même. Si vous êtes à la poursuite de vous même, vous êtes à la poursuite de l'abîme, comme l'a dit Nietzsche, vous allez tomber dans l'abîme. |
Her treatment discouraged her from pursuing a career. | Cette situation l'a découragée de poursuivre une carrière. |
She started pursuing him before he became famous. | Elle a commencé à lui courir après avant qu'il ne devienne célèbre. |
Mark Serfaas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness. | Mark Serfaas. Plutôt cool, non ? À la recherche du bonheur ? |
And do not be chary of pursuing them. | Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple ennemi . |
And we should not be pursuing these things. | Et on ne devrait pas poursuivre ces choses. |
We must all be committed to pursuing it. | Nous devons tous nous y atteler avec détermination. |
13. Pursuing new approaches to work and employment | 13. Adoption de nouvelles approches dans le domaine du travail |
I respect his energy in pursuing that subject. | Je respecte le dynamisme dont il a fait preuve dans le suivi de cette question. |
I commit myself to pursuing this goal vigorously. | Je m'engage à poursuivre cet objectif avec énergie. |
The insured person is still pursuing gainful employment | L assuré exerce encore une activité professionnelle |
is not pursuing a professional activity or trade | exerce une activité professionnelle n exerce pas d activité professionnelle |
We appeal to them for pursuing their protests peacefully. | Nous les exhortons à poursuivre leurs manifestations pacifiquement. |
But Russia will encounter problems in pursuing this strategy. | Mais la Russie rencontrera des problèmes lors de l'application de cette stratégie. |
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment. | C'étaient des criminels, des escrocs, dangereux pourchassant leur propre environnement. |
Do you think they're there pursuing their self interest? | Est ce que vous pensez qu'ils sont là à poursuivre leurs intérêts personnels ? |
Yet politicians are pursuing none of these policies adequately. | Pourtant les dirigeants politiques n'appliquent vraiment aucune de ces mesures. |
Pursuing a Watershed Doctrine might provide the right answer. | La Doctrine du basculement pourrait être la réponse adéquate. |
Students pursuing higher education are entitled to student loans. | Les étudiants qui poursuivent des études supérieures peuvent bénéficier de prêts. |
You guys were busy pursuing the partnership with SNCG. | Vous avez été occupé à poursuivre le partenariat avec SNCG. |
Pursuing a career was quite unusual and often prohibited. | Avoir une carrière était peu commun et même souvent interdit. |
C. Pursuing opportunities in bottom of the pyramid markets | Les marchés du bas de l'échelle |
Cooperation between organizations pursuing the same goals was essential. | Lorsque des organismes partagent des objectifs communs, la collaboration entre eux est essentielle. |
Related searches : Worth Pursuing - Pursuing Degree - Is Pursuing - Actively Pursuing - By Pursuing - Pursuing Activities - Pursuing With - Pursuing Justice - Pursuing Innovation - Pursuing Research - Pursuing Goals - Pursuing Business - Continue Pursuing - Aggressively Pursuing