Translation of "pursue this topic" to French language:
Dictionary English-French
Pursue - translation : Pursue this topic - translation : This - translation : Topic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other students might be interested in a particular enrichment topic that they want to pursue individually. | D'autres étudiants pourraient être intéressés par un sujet particulier qu'ils voudraient étudier seuls plus en profondeur. |
Delete this topic? | Supprimer ce sujet ? |
Delete this topic? | Suppression du sujet |
I started this topic. | J'ai ouvert ce sujet. |
Remove from this topic | Enlever de ce sujet |
This is the topic. | Voilà le thème dont il est question. |
This is off topic. Sorry. | Ceci est hors sujet, désolé. |
This topic is also old. | Ce sujet date également. |
This was a big topic. | Pétrole. C'était un grand sujet. |
Topic not supported on this conversation | L'utilisation d'un sujet n'est pas pris en charge par cette conversation |
This is the topic of discussion | Suite à cet incendie criminel, Towê et Marina sont rentrés dans leur village du Pernambouc, où ils conduisent des projets pour aider au maintien de leur tradition. |
So, this is an emotional topic. | C'est un sujet émouvant. |
This topic shows you how to access this information. | Cette rubrique vous montre comment accéder à ces informations. |
Arguments. But we're going to leave this topic for now, and turn to a separate topic. | Mais nous allons laisser ce sujet pour maintenant et se tourner vers un sujet distinct. |
This is not why we pursue this strategy. | Voilà pourquoi nous ne suivons pas cette stratégie. |
Now you pursue this guy, gesticulating. | Vous poursuivez le bonhomme en gesticulant. |
We shall pursue this rationalization further. | Cette présentation est très loin, bien sûr, de la réalité. |
The topic for this round The Islamists. | Le sujet de ce premier débat les islamistes. |
Oil. Oil. This was a big topic. | Pétrole. Pétrole. C'était un grand sujet. |
I've written several papers on this topic. | J'ai écrit plusieurs papiers sur le sujet. |
This is the topic of today's issue. | Tel sera le sujet de cette édition. |
This topic is discussed under Article 12. | Ce sujet a déjà été abordé en liaison avec l'article 12 de la Convention, plus haut. |
This is today' s topic of discussion. | C' est de cela dont il s' agit aujourd' hui. |
This entitles the holder to pursue this profession independently. . | Le détenteur de ce diplôme est autorisé à exercer sa profession à titre d indépendant. |
This is the path we must pursue. | Nous devons poursuivre dans cette voie. |
We will continue to pursue this issue. | Nous allons suivre de près cette affaire. |
Twitter harsh tag for this topic is Railahomophobia. | Le mot clé sur Twitter pour ce sujet est Railahomophobia. |
On this topic, UN Secretary General Ban said | Sur ce sujet, le secrétaire général de l'ONU M. Ban a déclaré |
This topic involves political, spiritual and cultural aspects. | Ce sujet comporte des aspects politiques, spirituels et culturels. |
I didn't bring this topic up with her. | Je n'ai pas évoqué ce sujet avec elle. |
Should we do serious research on this topic? | Faut il faire des recherches sérieuses sur ce sujet? |
And it's interesting that Fildes picked this topic. | Et il est intéressant de noter que Fildes a choisi ce sujet. |
This brings me to the topic of research. | Les efforts requis sont considérables. |
We could talk about this topic ad infinitum. | Nous pouvons débattre du sujet en long et en large. |
For the first time this topic came before the classical green topic of environmental politics in the program. | Pour la première fois, ce sujet arrive dans le programme avant les problématiques environnementales. |
This is especially gratifying since this is a very important topic. | Cela est particulièrement réjouissant, compte tenu du fait qu'il s'agit là d'une matière quand même très importante. |
This campaign consists of posters on the topic of discrimination that provide an impetus to think about the topic. | Cette campagne sera exécutée au moyen d'affiches sur la discrimination qui incitent à réfléchir à la question. |
May the next American president pursue this course. | Espérons que le prochain président américain suivra cette voie. |
I do not want to pursue this excessively . . . | Je n'ai pas l'intention d'insister trop là dessus... |
I ask the Commission to pursue this matter. | La Commission pourraitelle nous expliquer pourquoi elle n'a pas été en mesure d'adopter les |
I trust that you will pursue this matter. | Je m'en remets à votre sensibilité pour mener à bien cette exigence. |
Why pursue this extreme notion of multi branding? | Pourquoi cette conception extrémiste du multimarquisme ? |
(Mr De Rossa 'I will pursue this matter') | (M. De Rossa Je tiens à poursuivre ) |
Therefore , I should like to begin with this topic . | C' est pourquoi j' aborderai tout d' abord ce sujet . |
Thank you all for your interest in this topic | Merci à vous tous pour votre intérêt sur ce sujet. |
Related searches : This Topic - Pursue This Issue - Pursue This Interest - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Approach - Pursue This Question - Pursue This Option - Pursue This Idea - Pursue This Goal - Raising This Topic - Tackle This Topic