Translation of "raising this topic" to French language:


  Dictionary English-French

Raising - translation : Raising this topic - translation : This - translation :
Ce

Topic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

an EU wide awareness raising campaign about a chosen topic and
une campagne de sensibilisation européenne sur un sujet donné et
The Working Group focuses on the two topic areas of Awareness Raising and Integration .
L'action du Groupe de travail est centrée sur les deux domaines que sont la sensibilisation et l'intégration.
Delete this topic?
Supprimer ce sujet ?
Delete this topic?
Suppression du sujet
I started this topic.
J'ai ouvert ce sujet.
Remove from this topic
Enlever de ce sujet
This is the topic.
Voilà le thème dont il est question.
This is off topic. Sorry.
Ceci est hors sujet, désolé.
This topic is also old.
Ce sujet date également.
This was a big topic.
Pétrole. C'était un grand sujet.
Topic not supported on this conversation
L'utilisation d'un sujet n'est pas pris en charge par cette conversation
This is the topic of discussion
Suite à cet incendie criminel, Towê et Marina sont rentrés dans leur village du Pernambouc, où ils conduisent des projets pour aider au maintien de leur tradition.
So, this is an emotional topic.
C'est un sujet émouvant.
This topic shows you how to access this information.
Cette rubrique vous montre comment accéder à ces informations.
Arguments. But we're going to leave this topic for now, and turn to a separate topic.
Mais nous allons laisser ce sujet pour maintenant et se tourner vers un sujet distinct.
The topic for this round The Islamists.
Le sujet de ce premier débat les islamistes.
Oil. Oil. This was a big topic.
Pétrole. Pétrole. C'était un grand sujet.
I've written several papers on this topic.
J'ai écrit plusieurs papiers sur le sujet.
This is the topic of today's issue.
Tel sera le sujet de cette édition.
This topic is discussed under Article 12.
Ce sujet a déjà été abordé en liaison avec l'article 12 de la Convention, plus haut.
This is today' s topic of discussion.
C' est de cela dont il s' agit aujourd' hui.
Thank you for raising this question.
Aussi, au nom de tout le Parlement, je voudrais remercier Willy De Clercq en personne pour le travail remarquable qu'il a accompli au cours de ces années où il fut commissaire.
PRESIDENT. Thank you for raising this.
Paisley (NI). (EN) Monsieur le Président, vous n'ignorez certainement pas que la majorité des victimes de la catastrophe aérienne survenue dans l'est des Midlands étaient originaires d'Irlande du Nord, et que de nombreux Irlandais du Nord sont grièvement blessés.
Twitter harsh tag for this topic is Railahomophobia.
Le mot clé sur Twitter pour ce sujet est Railahomophobia.
On this topic, UN Secretary General Ban said
Sur ce sujet, le secrétaire général de l'ONU M. Ban a déclaré
This topic involves political, spiritual and cultural aspects.
Ce sujet comporte des aspects politiques, spirituels et culturels.
I didn't bring this topic up with her.
Je n'ai pas évoqué ce sujet avec elle.
Should we do serious research on this topic?
Faut il faire des recherches sérieuses sur ce sujet?
And it's interesting that Fildes picked this topic.
Et il est intéressant de noter que Fildes a choisi ce sujet.
This brings me to the topic of research.
Les efforts requis sont considérables.
We could talk about this topic ad infinitum.
Nous pouvons débattre du sujet en long et en large.
For the first time this topic came before the classical green topic of environmental politics in the program.
Pour la première fois, ce sujet arrive dans le programme avant les problématiques environnementales.
Thank you for raising me this well.
Merci de m'avoir si bien élevée.
We shall be raising this as well.
Nous allons également intensifier cette coopération.
This is especially gratifying since this is a very important topic.
Cela est particulièrement réjouissant, compte tenu du fait qu'il s'agit là d'une matière quand même très importante.
This campaign consists of posters on the topic of discrimination that provide an impetus to think about the topic.
Cette campagne sera exécutée au moyen d'affiches sur la discrimination qui incitent à réfléchir à la question.
Therefore , I should like to begin with this topic .
C' est pourquoi j' aborderai tout d' abord ce sujet .
Thank you all for your interest in this topic
Merci à vous tous pour votre intérêt sur ce sujet.
I am not a neutral observer on this topic.
Je ne suis pas une observatrice neutre sur ce sujet.
It is pointless to argue this topic with him.
Ça ne mène à rien de se disputer avec lui à ce sujet.
Open the bookmarks in this topic in new tabs
Ouvre les signets de ce sujet dans de nouveaux onglets
This, however, is a topic for a separate investigation.
Mais il s apos agit là d apos une question qui requiert une étude séparée.
And this is really our topic of later on.
Or, ça c'est vraiment le sujet de tout à l'heure
A specific opinion on this topic will be drafted.
Le Comité rédigera un avis spécifique sur ce thème.
National legislation relating to this topic directly or transversally
Législation nationale liée directement ou indirectement à la question considérée

 

Related searches : Raising This - This Topic - Raising This Point - Raising This Issue - Tackle This Topic - Raised This Topic - Handle This Topic - Raise This Topic - Around This Topic - Explore This Topic - Of This Topic - Adopted This Topic - Why This Topic - Addressing This Topic