Translation of "raised this topic" to French language:


  Dictionary English-French

Raised - translation : Raised this topic - translation : This - translation :
Ce

Topic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Doubts were raised as to the appropriateness of elaborating a draft declaration on this topic.
On s apos est interrogé sur l apos opportunité d apos élaborer un projet de déclaration à ce sujet.
I am also happy to see that this topic has now also been raised in the World Health Organisation.
Je suis également heureux de constater que ce sujet est désormais aussi à l'ordre du jour au sein de l'Organisation mondiale de la santé.
Mr Raftery (PPE). Mrs Lemass has raised a very important topic for women.
Boot (PPE). (NL) Madame le Président, cela fait pratiquement quarante cinq minute que nous sommes là, et nous n'avons abordé que la troi sième question.
The second topic that has been raised by various Members is agriculture and budgets.
Le deuxième sujet qui a été évoqué par plusieurs intervenants concerne l'agriculture et le budget.
I believe we have exhausted the topic of the points raised by Mr Ortuondo.
Je pense que l'heure des allusions impartie à M. Ortuondo est close.
Another topic that was raised time and again was the need to cut red tape.
La simplification administrative était aussi un thème récurrent.
Delete this topic?
Supprimer ce sujet ?
Delete this topic?
Suppression du sujet
I started this topic.
J'ai ouvert ce sujet.
Remove from this topic
Enlever de ce sujet
This is the topic.
Voilà le thème dont il est question.
This is off topic. Sorry.
Ceci est hors sujet, désolé.
This topic is also old.
Ce sujet date également.
This was a big topic.
Pétrole. C'était un grand sujet.
Topic not supported on this conversation
L'utilisation d'un sujet n'est pas pris en charge par cette conversation
This is the topic of discussion
Suite à cet incendie criminel, Towê et Marina sont rentrés dans leur village du Pernambouc, où ils conduisent des projets pour aider au maintien de leur tradition.
So, this is an emotional topic.
C'est un sujet émouvant.
But, since the topic has been raised, let us be very clear as to the exact nature of the suffering.
Mais, puisque ce sujet est évoqué, disons très clairement quelle est la nature de ces souffrances.
This topic shows you how to access this information.
Cette rubrique vous montre comment accéder à ces informations.
Arguments. But we're going to leave this topic for now, and turn to a separate topic.
Mais nous allons laisser ce sujet pour maintenant et se tourner vers un sujet distinct.
Finally, the third major topic that you raised the joint commitment on the part of the European Parliament and the Commission.
Mais c'est à vous, bien entendu, d'en décider.
The topic for this round The Islamists.
Le sujet de ce premier débat les islamistes.
Oil. Oil. This was a big topic.
Pétrole. Pétrole. C'était un grand sujet.
I've written several papers on this topic.
J'ai écrit plusieurs papiers sur le sujet.
This is the topic of today's issue.
Tel sera le sujet de cette édition.
This topic is discussed under Article 12.
Ce sujet a déjà été abordé en liaison avec l'article 12 de la Convention, plus haut.
This is today' s topic of discussion.
C' est de cela dont il s' agit aujourd' hui.
Twitter harsh tag for this topic is Railahomophobia.
Le mot clé sur Twitter pour ce sujet est Railahomophobia.
On this topic, UN Secretary General Ban said
Sur ce sujet, le secrétaire général de l'ONU M. Ban a déclaré
This topic involves political, spiritual and cultural aspects.
Ce sujet comporte des aspects politiques, spirituels et culturels.
I didn't bring this topic up with her.
Je n'ai pas évoqué ce sujet avec elle.
Should we do serious research on this topic?
Faut il faire des recherches sérieuses sur ce sujet?
And it's interesting that Fildes picked this topic.
Et il est intéressant de noter que Fildes a choisi ce sujet.
This brings me to the topic of research.
Les efforts requis sont considérables.
We could talk about this topic ad infinitum.
Nous pouvons débattre du sujet en long et en large.
For the first time this topic came before the classical green topic of environmental politics in the program.
Pour la première fois, ce sujet arrive dans le programme avant les problématiques environnementales.
In other words, the question is raised as to whether my group supports the deferment of liberalisation, which brings me onto another topic.
En d'autres termes, mon groupe soutiendra cette temporisation de la libéralisation, ce qui m'amène à un autre sujet.
This is especially gratifying since this is a very important topic.
Cela est particulièrement réjouissant, compte tenu du fait qu'il s'agit là d'une matière quand même très importante.
The credibility of this Parliament in the farmers' eyes is at stake. The central topic of our debate is farm prices, but we cannot isolate this issue from all the other problems raised by the CAP.
L'Union soviétique, bien sûr, qui ne réussit toujours pas, depuis soixante dix ans, à nourrir sa population!
This campaign consists of posters on the topic of discrimination that provide an impetus to think about the topic.
Cette campagne sera exécutée au moyen d'affiches sur la discrimination qui incitent à réfléchir à la question.
When the topic of tourism is raised in the EP, this invariably revolves around the issue of transferring the income from the people living in northern Member States to the Mediterranean beaches.
Lorsque nous parlons de tourisme dans cette Assemblée, nous l'envisageons avant tout sous l'angle des transferts de revenus des habitants des États membres septentrionaux vers les plages méditerranéennes.
Therefore , I should like to begin with this topic .
C' est pourquoi j' aborderai tout d' abord ce sujet .
Thank you all for your interest in this topic
Merci à vous tous pour votre intérêt sur ce sujet.
I am not a neutral observer on this topic.
Je ne suis pas une observatrice neutre sur ce sujet.
It is pointless to argue this topic with him.
Ça ne mène à rien de se disputer avec lui à ce sujet.

 

Related searches : Raised Topic - Topic Raised - Raised A Topic - This Topic - Raised This Issue - Raised This Concern - Raised This With - Raised This Point - Raising This Topic - Tackle This Topic - Handle This Topic - Raise This Topic - Around This Topic - Explore This Topic