Translation of "public enquiry" to French language:
Dictionary English-French
Enquiry - translation : Public - translation : Public enquiry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enquiry? | Une enquête ? |
42 Enquiry | 42 Demande |
An enquiry | (enquête) |
Enquiry procedure | Procédure de recherche |
Enquiry Points | Les Membres sont encouragés à ne pas exiger le paiement d'une redevance pour les réponses aux demandes de renseignements ni pour la fourniture des formulaires et documents requis. |
Enquiry procedure | Ce cachet peut être préimprimé sur les formulaires lorsque cette tâche est confiée à une imprimerie agréée à cet effet. |
What I would like to stress is that this enquiry committee is not a public relations exercise. | Nous avons demandé à la Commission d'examiner cela soigneusement. |
Second, technical work in standardization bodies, and thirdly, the examination of draft European standards submitted to public enquiry. | La Commission présentera son avis quant aux dispositions pratiques devant permettre ces consultations à la com mission lors de la séance plentere qui se tiendra la semaine prochaine à Luxembourg, dans le but de parvenir à un accord final sur ces dispositions d'ici au mois de mars de l'année prochaine. |
This public enquiry Mr Peter Morrison, a local MP and Minister for Energy has not pursued very energetically. | Cette demande, M. Peter Morrison, un député local qui est également le ministre de l'Energie, ne l'a soutenue que mollement. |
Enquiry into activation mechanism | Enquête sur le mécanisme de déclenchement |
That is why I have supported the local council, namely Wirral Metropolitan Borough Council's call for a public enquiry. | C'est pourquoi j'ai accordé mon soutien au conseil local, et plus précisément à la demande du conseil communal de Wirral en faveur d'une enquête publique. |
This is enquiry, you see? | C'est ça le questionnement, tu vois ? Il ne demande pas. |
(b) at least one comprehensive telephone directory enquiry service is available to all end users, including users of public pay telephones. | b) au moins un service de renseignements téléphoniques complets soit accessible à tous les utilisateurs finals, y compris aux utilisateurs de postes téléphoniques payants publics. |
The enquiry point for the Republic of Kazakhstan is the enquiry point set up under the GATS Agreement. | Article 64 de la loi no 415 du 13 mai 2003 sur les sociétés de capitaux de la République du Kazakhstan et article 12 de la loi no 220 I du 22 avril 1998 sur les sociétés à responsabilité limitée et les sociétés à responsabilité supplémentaire de la République du Kazakhstan. |
That line of enquiry is significant. | Il s'agit là d'une piste à ne pas négliger. |
Is the body conducting the enquiry? | Est ce le corps qui mène le questionnement ? |
Someone will ask you about enquiry. | Quelqu'un t'interrogera à propos du questionnement. |
Hearing of Mr Thierry Breton, France Télécom's CEO, before the commission of enquiry into the management of public undertakings, sitting of 4.6.2003. | Audition de M Thierry Breton, PDG de FT, devant la commission d'enquête sur la gestion des entreprises publiques, séance du 4 juin 2003. |
The Member States will ensure that authorisations from the land use planning departments are subject to a clear procedure and a public enquiry. | Les États membres veilleront à ce que les autorisations des services de l'urbanisme fassent l'objet d'une procédure claire et d'une enquête publique. |
Report on the results of the Enquiry | Rapport sur les résultats de l'enquête |
I'm not in charge of the enquiry. | Je ne suis pas chargé de l'enquête. |
contact information on its enquiry point(s). | Points d'information |
Included in the Monopoltilsynets enquiry was the make covered by the Commission's enquiry but the models were to some extent differ ent. | La marque commerciale sur laquelle portait l'enquête de la Commission figurait également dans l'enquête du Monopoltilsynet bien que les modèles convertis aient été quelque peu différents. |
I appreciate your answering my enquiry so promptly. | J'apprécie que vous ayez aussi promptement répondu à mon enquête. |
Other lines of enquiry still to be pursued | Autres éléments restant à examiner |
It is not asking you. Enquiry is different. | Le questionnement est différent. |
Every document must be examined on its own merits, and a new examination must take place in response to each new enquiry from the public. | Chaque document sera examiné individuellement, et un nouvel examen interviendra lors de chaque demande de consultation. |
On 14 September 2001, the Migration Board held a major enquiry with the complainant, with a further enquiry following on 3 October 2001. | Le 14 septembre 2001, le Conseil des migrations a procédé à une audition principale du requérant, suivie le 3 octobre 2001 d'une nouvelle audition. |
As a basis for the alert management process, the LRU must have the possibility for a wagon related enquiry on deviations, done with Enquiry | À des fins de lancement du processus d'alerte, l'EF principale doit pouvoir demander des |
Vandenberghe. Well, we want to cooperate fully with the enquiry committee and European Commission and we are beyond the stage of leading a public relations forum. | Hansen. (DE) Les paroles prononcées par M. Vandenberghe en guise d'introduction montrent clairement que nous estimons que le système T1 actuel a besoin de réformes et d'améliorations à plusieurs niveaux, que l'application actuelle n'est certainement pas parfaite et doit être considérablement et fermement améliorée dans le cercle actuel des États de l'UE. |
Enquiry committees are sometimes formed to investigate the accident. | Des commissions sont parfois créées pour enquêter sur l'accident. |
Then one turned to the other in an enquiry. | Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement. |
This line of enquiry remains in its early stages. | Ce volet de l'enquête ne fait que commencer. |
And in that satsang, somehow enquiry reveals itself also. | Reste en satsang. Et dans ce satsang quelque part le questionnement se révèle lui même aussi. |
We do not need a further committee of enquiry. | Elles doivent être appuyées par des faits. |
Enquiry on Investments in the Iron and Steel Industry | Enquête sur les investissements dans l'industrie sidérurgique |
6.4.5 The Directive on Universal Service8 at present covers access to public pay phones and publicly available telephone services such as emergency services and directory enquiry services. | 6.4.5 La directive sur le service universel8 porte actuellement sur l'accès aux cabines téléphoniques et sur les services téléphoniques mis à la disposition du public, tels que l'appel des services d'urgence et les services de renseignements téléphoniques. |
6.4.5 The Directive on Universal Service9 at present covers access to public pay phones and publicly available telephone services such as emergency services and directory enquiry services. | 6.4.5 La directive sur le service universel9 porte actuellement sur l'accès aux cabines téléphoniques et sur les services téléphoniques mis à la disposition du public, tels que l'appel des services d'urgence et les services de renseignements téléphoniques. |
7.4.5 The Directive on Universal Service4 at present covers access to public pay phones and publicly available telephone services such as emergency services and directory enquiry services. | 7.4.5 La directive sur le service universel4 porte actuellement sur l'accès aux cabines téléphoniques et sur les services téléphoniques mis à la disposition du public, tels que l'appel des services d'urgence et les services de renseignements téléphoniques. |
They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. | Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant |
Slowly, gradually, the power of the enquiry is opening up. | Lentement, progressivement, le pouvoir du questionnement s'ouvre. |
Amendment 39 (Article 21, Operator assistance and directory enquiry services) | Amendement 39 (article 21, services d'assistance par opérateur opératrice et services de renseignements téléphoniques) |
Enquiry forms can be supplied on request ED ED CD. | Des formulaires peuvent être fournis sur demande El El El. |
The Committee of Enquiry has thrown away a golden opportunity. | Quant à la Commission, MM. Bennet et Eriskat de la DG XIII et les représentants de la DG I ont régulièrement participé à nos réunions. |
An enquiry in this connection was also submitted this afternoon. | Ce point a d'ailleurs encore fait l'objet d'une demande cet après midi. |
Related searches : Your Enquiry - Initial Enquiry - Reverse Enquiry - Job Enquiry - Further Enquiry - Balance Enquiry - Customer Enquiry - Upon Enquiry - Enquiry Point - Order Enquiry - Booking Enquiry - Product Enquiry - Credit Enquiry