Translation of "propose question" to French language:


  Dictionary English-French

Propose - translation : Propose question - translation : Question - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Does it propose to intervene with the Member State in question?
Compte t il intervenir auprès de cet Etat membre ?
The document in question does not propose amendments to Directive 64 433 EEC.
Le document en cause ne propose pas d'amendements à la Directive 64 433 CEE.
And my second question is this you propose to externalise, i.e. outsource, a range of areas.
Deuxièmement vous proposez d' externaliser, c' est à dire de délocaliser, une série de domaines.
What quotas does the Commission propose to set for each of the products in question for 1988?
Quel est le quota d'importation que la Commission a proposé pour chacun de ces produits en 1988?
To reiterate my question how do you propose to deal with particularly high risk groups of workers?
Je répète ma question qu'avezvous l'intention de faire pour les travailleurs spécialement exposés à des dangers?
Is that how the Council and Commission propose to leave this vitally important question of the protection of human rights?
Le Conseil et la Commission se proposent ils de laisser en l'état cette question d'importance vitale qu'est la protection des droits de l'homme?
This, then, is my question how do we propose to fight racism without, first of all, eliminating inequality of rights ?
A cette condition nous pourrions accepter le rapport dont nous sommes saisis.
Amendment No 5 is superfluous, as the Commission can, in any case, propose changes to the geographical areas in question.
L amendement 5 est superflu puisque la Commission peut toujours proposer des modifications des zones géographiques concernées.
At an appropriate moment, his delegation intended to propose that an ad hoc group should be created to study that question.
La délégation péruvienne entend proposer, le moment venu, la création d apos un groupe ad hoc qui serait chargé d apos étudier cette question.
MOORHOUSE (ED). Mr President, I propose to deal with both the reports by Mrs Junker and the oral question with debate.
Moorhouse (ED). (EN) Monsieur le Président, je me propose de parler des deux rapports de Mme Junker et de la question orale avec débat.
We therefore propose that Parliament set up a special committee to consider the German German question as a matter of urgency.
Nous nous réjouissons que la proposition du Groupe libéral, démocratique et réformateur ait été acceptée par le Parlement.
I therefore propose and it is for the House to decide that we defer the final vote and clarify the question.
Je propose par conséquent à l'Assemblée, et l'Assemblée est souveraine, de reporter le vote final et de clarifier cette question.
I just want to address the question of why we on this side have chosen to propose a motion of rejection.
Je veux juste répondre à la question de savoir pourquoi nous avons déposé une proposition de rejet.
After this joint hearing, the question is whether we will go further is the Commission going to propose concrete Community action?
Après cette audition commune, la question est de savoir si nous irons plus loin la Commission proposera t elle une action communautaire concrète ?
President. I propose that Parliament devotes the remaining hour to the business on the agenda, namely, Question Time (B 2 353 86).
et la question n 80, de M. Boutos (H 52 86)
We propose
À cet égard, nous proposons 
We propose
À cet égard, nous recommandons 
We propose that this exemption should be extended until 31 December 1990, provided that the products in question are at least 90 biodegradable.
Tout en comprenant les raisons qui sont à la base de cette proposition, nous ne pensons pas qu'il est conseillé de la suivre.
Although the Swedish Prime Minister declared that there was no question of increasing aid, what do you propose to do to support them?
Bien que le Premier ministre suédois ait déclaré qu'il n'était pas question d'augmenter les aides, que proposez vous pour les soutenir ?
It was precisely the need to increasingly develop the internal market which prompted the Commission to research and propose the directives in question.
C'est d'ailleurs la nécessité de toujours réaliser davantage le marché unique qui a poussé la Commission à étudier et proposer les directives en question.
So what we propose is to introduce two methods of taxation and to allow the Member State in question to choose between them.
Ainsi est il proposé d' instituer deux modes de taxation, le choix appartenant à l' État membre concerné.
Stakeholders propose changes
Les intervenants proposent des modifications
Propose away, captain.
Proposez, capitaine.
Propose new demos.
Proposez de nouvelles démos.
Hereafter, I propose...
Je propose...
I therefore propose that we add the question of the Middle East peace process and the recent incidents to the debate with Mr Solana.
Je vous propose donc d'ajouter cette question du processus de paix au Moyen Orient et des récents incidents au débat avec M. Solana.
Perhaps the direction we propose in this report, which does not question the division of competences in the College of Commissioners, simply applies it.
Peut être celui que nous proposons dans ce rapport, qui ne remet pas en cause la répartition des compétences au sein du collège des commissaires, l'applique t il simplement.
(1981) propose alternate approaches).
(1981) propose des approches alternatives).
What did we propose?
Qu'avons nous proposé?
What will Europe propose?
Quel objectif l'Europe propose t elle ?
I should like to make clear that my group is going to propose an amendment deleting the detail of how the Commission should tackle this question.
Je voudrais dire clairement que mon groupe va proposer un amendement visant à éliminer les détails concernant la manière dont la Commission devrait s'attaquer à ce problème.
I propose that Question Time should run from 7.45 p.m. to 9.15 p.m. so that we would have the hour and a half envisaged for questions.
Je n'accepte absolument pas la suggestion implicite de la présidence irlandaise que l'Irlande n'ayant que 15 membres sur 518, nos pouvoirs seront minimes.
I therefore propose that the matter be referred back to the Rules of Procedure Committee and that the vote on this question be suspended in the meantime.
Je vais une fois encore répéter car il semble bien que vous n'en ayez pas tenu compte, Monsieur le Président l'extrait du procès verbal de la séance du lundi 20 novembre cité par M. Patterson.
I propose limited use, and in particular I propose a moratorium on its use among Europeans.
Je propose un usage limité, et je propose surtout un moratoire entre Européens pour ne pas y avoir recours.
Did he propose to you?
T'a t il demandé en mariage ?
Did he propose any solutions?
A t il proposé quelconques solutions ?
Did he propose to you?
T'a t il demandée en mariage ?
Is he trying to propose?
Il essaie de faire sa demande ?
When you propose a girl
Lorsque vous proposons une fille
4.4 To propose realistic commitments
4.4 Proposer des engagements réalistes
Prosecutors may propose voluntary treatment.
Les procureurs peuvent proposer un traitement volontaire.
I thus propose the following.
En deuxième lieu, interdiction d'utiliser la sécurité sociale à des fins économiques.
Is this what you propose?
Est ce bien là votre proposition ?
What does the Commission propose?
Que propose la Commission ?
I propose adjourning the sitting.
Je vous propose d'interrompre la séance.

 

Related searches : Propose A Question - Would Propose - Propose For - Propose Solutions - Propose Laws - Can Propose - Propose Content - Propose Resolution - Propose Using - Propose Recommendations - Propose Appointment - Propose Approach - Propose Changes