Translation of "propose changes" to French language:
Dictionary English-French
Changes - translation : Propose - translation : Propose changes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stakeholders propose changes | Les intervenants proposent des modifications |
The Commonwealth Parliament can propose changes to the Constitution. | Le Parlement du Commonwealth peut proposer des modifications à la constitution. |
The changes which we propose include three basic factors. | Les changements que nous proposons ont trois éléments fondamentaux. |
His delegation intended to propose some changes at the appropriate time. | A cet égard, la délégation afghane entend proposer, le moment venu, certaines modifications. |
We must propose concrete measures, changes in principles and clear goals. | Nous devons proposer des mesures concrètes, des principes différents et des objectifs clairs. |
With regard to the agenda, I have two changes to propose. | Sur l'ordre du jour de nos travaux, j'ai deux propositions à vous faire. |
On state aids the Commission does not intend to propose changes. | En matière d'aides d'État, le Commission n'a l'intention de proposer aucun changement. |
(d) Review organization and locational matters, and if needed, propose necessary changes | d) Questions d apos ordre organisationnel et question des locaux et, le cas échéant, aménagements proposés |
Furthermore, any company is entitled to propose additions or changes to the list. | De plus, n'importe quelle entreprise est habilitée à proposerajouts ou modifications sur ladite liste. |
To review organizational and locational matters and, if needed, to propose the necessary changes | d) D apos examiner les questions d apos ordre organisationnel et la question des locaux et proposer, le cas échéant, des modifications |
The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows. | Les modifications que je propose quant à la position prônée par la Commission sont les suivantes. |
At this morning's meeting the political group chairmen instructed me to propose a number of changes. | Au cours de la réunion de ce matin, les présidents des groupes politiques m'ont donné mandat de vous proposer un certain nombre de modifications. |
The Commission can propose changes to targets, including mandatory targets, if member States cannot justify non compliance. | La Commission peut proposer des modifications des objectifs, y compris des objectifs obligatoires, si les États Membres ne peuvent pas justifier la non exécution. |
The applicant may propose changes to the translation within a period to be specified by the Office. | Si le demandeur n'a proposé aucune modification dans ce |
A number of observers made it known that they had reviewed the document and had no changes to propose. | Un certain nombre d'observateurs ont fait savoir qu'ils avaient examiné le document et n'avaient aucun changement à proposer. |
Ams 21, 56, 58 and 85 deal with the reporting requirements and propose changes which are not very significant. | Les amendements 21, 56, 58 et 85 traitent des exigences en matière de rapports et proposent des modifications de peu de conséquence. |
Vandenberghe. We will send the details of all the changes we propose in writing to the Committee of Inquiry. | Wolstenholme. (EN) Les opportunités de corruption sont beaucoup plus nombreuses aujourd'hui dans les pays du bloc de 1'Est que lors des régimes communistes. |
4.5 The planned involvement of regional and local authorities should mean that the infrastructure changes they propose are better received. | 4.5 La participation des collectivités régionales et locales envisagée dans le règlement à l'examen permettra aux propositions d'innovation dans les infrastructures présentées par leurs soins d'être mieux acceptées. |
At its meeting this morning the chairmen of the political groups instructed me to propose a certain number of changes. | Le Président. En ses réunions des 10 et 26 juin 1986, le Bureau élargi a établi le projet d'ordre du jour qui vous a été distribué. |
As your rapporteur, I propose to strengthen the changes proposed by the Comission with amendments relating to the following areas | La troisième ligne de force concerne les moyens de défense de la société visée. |
Amendment No 5 is superfluous, as the Commission can, in any case, propose changes to the geographical areas in question. | L amendement 5 est superflu puisque la Commission peut toujours proposer des modifications des zones géographiques concernées. |
however necessary, the transformations in the aid architecture that we propose do not imply any changes in existing organizations or institutions. | Aussi nécessaire soit elle, la transformation de l'architecture de l'aide que nous proposons n'implique aucun changement des organisations ou institutions existantes. |
9.2 The legislation invites the Commission to propose changes to remove the overlap once the corresponding EASA implementing rules have been established. | 9.2 La Commission a été invitée, dans la législation, à proposer des modifications pour mettre fin aux chevauchements de règles une fois que les règles d'exécution correspondantes de l'AESA auront été mises en place. |
8.2.19 The Commission should then, in applying the revision clause, either propose changes or an initiative within a set deadline, or within the same deadline explain why, in its opinion, no changes are necessary. | 8.2.19 La Commission devrait alors, en application de la clause de révision, soit proposer des modifications ou une initiative dans un délai déterminé, soit dans le même délai expliquer pourquoi des modifications ne sont pas à son point de vue nécessaires. |
8.2.20 The Commission should then, in applying the revision clause, either propose changes or an initiative within a set deadline, or within the same deadline explain why, in its opinion, no changes are necessary. | 8.2.20 La Commission devrait alors, en application de la clause de révision, soit proposer des modifications ou une initiative dans un délai déterminé, soit dans le même délai expliquer pourquoi des modifications ne sont pas à son point de vue nécessaires. |
Actions The Commission will propose to adapt the Eurodac system to reflect changes in the Dublin mechanism and expanding its purpose beyond asylum. | Mesures la Commission proposera d adapter le système EURODAC afin qu il reflète les changements apportés au mécanisme de Dublin, et étendra son objet à d autres domaines que l asile. |
I am of the opinion that one should only venture to propose changes to the policy on the basis of correct, clear data. | Je suis d'avis que l'on doit oser proposer des modifications de la politique sur la base de données exactes et claires. |
In the light of experience acquired, the Presidents of the two institutions may propose that additions or changes be made to this Annex. | Les Présidents des deux institutions peuvent proposer, sur la base de l'expérience acquise, de compléter ou de modifier la présente annexe. |
All these comments have prompted the Committee to propose a number of changes in the provisions of the two draft Decisions on the subject. | En conséquence des multiples remarques qu'il formule, le Comité propose plusieurs modifications aux dispositions des deux propositions de décision en la matière. |
I note that you think it would be possible to propose a ban on changes to destinations and perhaps the imposition of mandatory routes. | J'ai constaté que vous préconisiez l'interdiction de modifier le bureau de destination et éventuellement l'obligation de suivre des itinéraires fixes. |
We would then be in a much better position to assess trends in the volume of trade and propose changes to legislation as necessary. | Ils réclament en outre la reconnaissance mutuelle des diplômes. |
all personnel are actively encouraged to propose solutions to identified hazards, and changes are made to improve safety where they appear needed (safety improvement). | veille à inciter l'ensemble de son personnel à proposer des remèdes aux risques identifiés et veille à ce que les changements nécessaires soient apportés pour améliorer la sécurité (amélioration de la sécurité). |
Project participants involved in small scale afforestation and reforestation project activities under the CDM may propose changes to the simplified baseline and monitoring methodologies specified in appendix B or propose additional project types for consideration by the Executive Board. | Décide de confirmer toutes les mesures, y compris celles visant à faciliter l'exécution, dans le cadre de projets, d'activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre prises en application de la décision 14 CP.10 et de donner pleinement effet auxdites mesures |
If the (lead) commission is of the view that the Committee has no reason to comment on or propose changes to a document referred to it by the Bureau, it may propose that no objections be raised to the document. | Si une commission saisie (à titre principal le cas échéant) d'une proposition par le bureau estime qu'elle n'appelle ni observation ni amendement de la part du Comité, elle peut proposer de n'émettre aucune réserve à son encontre. |
All other existing provisions where the Commission does not intend to propose changes at this time, represent the part official codification of the attached proposal. | Toutes les autres dispositions en vigueur, pour lesquelles la Commission n'envisage pas actuellement de proposer de modification, constituent la partie codification officielle de la proposition ci jointe. |
This is why, as we have said already in this Chamber, if these changes are refused, we propose that France should withdraw from the EMS. | La convergence des politiques financières, monétaires et salariales sur une base antiinflationniste vise, à notre avis, à insérer les politiques nationales dans des modèles d'austérité com munautaires notamment, je le répète, en ce qui concerne les pays où le taux d'inflation est élevé. |
We communicated those changes to the sponsors by fax yesterday, and no problems were raised. We therefore propose to incorporate them today into the draft resolution. | C'est pourquoi nous avons communiqué ces ajustements aux coparrains par télécopie qui n'ont pas soulevé de difficultés hier et nous proposons de les inclure aujourd'hui dans la résolution. |
In my opinion, it is better to give the Danish proposal to the Council our full backing than to propose minor changes of no real consequence. | Il me semble plus indiqué de soutenir pleinement la proposition danoise au Conseil que de proposer toutes sortes de modifications mineures sur des points d'importance secondaire. |
We can, of course, simplify all that, and on this subject as well I am ready to propose substantial changes, including the submission of new ideas. | On peut bien sûr simplifier tout cela et, à ce sujet encore, je suis prêt à proposer des modifications importantes, y compris en présentant des idées neuves. |
We propose | À cet égard, nous proposons |
We propose | À cet égard, nous recommandons |
In order to facilitate this improved dance date getting process, I propose five changes to all schools that parallel Harriet's five ways to increase chemical reaction rates. | Afin de faciliter ce procédé d'obtention de partenaire de bal, je propose à toutes les écoles cinq modifications qui viennent en parallèle des cinq façons de Harriet d'augmenter les vitesses des réactions chimiques. |
UNHCR should become actively involved in the ongoing debate on protection in societies in conflict and propose changes to increase protection accorded to internally displaced persons (IDPs). | Son pays souhaiterait voir le HCR s'engager activement dans le débat en cours sur la protection dans les sociétés en conflit et proposer des changements de nature à accroître la protection des personnes déplacées. |
Commissioner, I will be supporting the resolution in the hope that when you propose changes any changes you make will not depart from the basic philosophy of price support which would be very serious in the rural areas of the Community. | Monsieur le Commissaire, je soutiendrai la proposition de résolution dans l'espoir que, lorsque vous proposerez des changements, vous ne perdrez ja mais de vue la philosophie qui soustend la politi que de soutien des prix, car cela causerait un grand tort aux régions rurales de la Communauté. |
Propose away, captain. | Proposez, capitaine. |
Related searches : Would Propose - Propose For - Propose Solutions - Propose Laws - Can Propose - Propose Content - Propose Resolution - Propose Using - Propose Recommendations - Propose Question - Propose Appointment - Propose Approach - Strongly Propose