Translation of "prompting some to" to French language:


  Dictionary English-French

Prompting - translation : Prompting some to - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, some young Koreans have started offering unconventional food, such as pizza, prompting serious controversy.
Cependant, certains jeunes coréens ont commencé à offrir des mets moins conventionnels, comme de la pizza, suscitant de vives controverses.
Turns off prompting.
Désactive les avertissements.
He didn't, prompting one blogger to tweet
Cela n'arriva pas, ce qui fit écrire à un blogueur.
Yangon University underwent some renovations since Obama was set to deliver a speech in the school prompting Ko Htike to comment
L'université de Yangon a entrepris des rénovations pour accueillir Obama qui devait y prononcer un discours, ce qui a provoqué les commentaires de Ko Htike
She reached another final shortly thereafter, prompting some to believe that she was climbing back to the top of the game.
En dépit d'un dernier succès à Charleston en avril 2002, la qualité de son jeu décline peu à peu.
The incident outraged public opinion, prompting the armed forces and the Office of the President to interview some of the eyewitnesses.
L apos événement a ébranlé l apos opinion publique, ce qui a amené la Force armée et la présidence à interroger certains des témoins oculaires.
It was available only in English, French, Spanish, German, Italian and Japanese, prompting some Korean Tweeters to use Twtkr or Twit Bird.
Jusqu'ici, Twitter était disponible seulement en anglais, en français, en espagnol, en allemand, italien et japonais, ce qui poussaient les Coréens a utiliser les plateformes de microblogging Twtkr ou Twit Bird.
Activate to cancel prompting, and just replace all matches.
Cochez cette option pour ne plus demander et remplacer simplement toutes les occurrences.
The Republic was shaken, with some even seeing it in peril, thus prompting a need to finish with the Dreyfus Affair to restore calm.
La République est ébranlée, certains la voient même en péril, ce qui incite à en finir avec l affaire Dreyfus pour ramener le calme.
The image appeared in the style of an Internet demotivator, which may have seemed disrespectful to some social media users, perhaps prompting complaints.
L'image était parue dans le style d'un démotivateur internet, ce qui a pu paraître un manque de respect à certains usagers de médias sociaux et peut être susciter des signalements.
Despite some hitches, the event was generally a success, prompting Alexey Navalny who led the count with 43,723 votes to blog We did it .
Malgré quelques contretemps, l'événement a, dans l'ensemble, été un succès, poussant Alexeï Navalny qui arrive en tête avec 43 723 votes à bloguer We did it , On l'a fait , .
Then the peasants would migrant to cities, prompting house prices to increase.
Mais ensuite, ils émigrent en ville, et les prix de l'immobilier grimpent encore.
We will continue to ask them without his leadership and prompting?
Continuera t on à se les poser sans sa direction et son impulsion ?
This prospect is already prompting the authorities to delay critical reforms.
Cette perspective suffit à convaincre les autorités de retarder les réformes critiques.
In urban areas, environmental strains are also prompting people to move.
En zone urbaine, la mauvaise qualité de l apos environnement incite aussi les gens à partir.
The saga seems to continue, as some activists are still detained, six weeks after their arrest, prompting calls from their colleagues for their immediate release.
Ces événements semblent se poursuivre certains militants sont toujours détenus six semaines après leur arrestation, ce qui a provoqué la réaction de leurs compagnons, exigeant leur libération immédiate.
During this period, tuberculosis cases apparently were underreported and some claimed that the disease had been eradicated, prompting tuberculosis hospitals and clinics to be closed.
À l'époque, on minimisait volontairement, semble t il, le nombre de cas de tuberculose, certains allant jusqu'à prétendre qu'elle avait été éradiquée, ce qui avait entraîné la fermeture des hôpitaux et des cliniques spécialisés.
Heavy rains are causing some problems throughout Darfur, destroying humanitarian infrastructure and prompting the relocation of internally displaced persons in some camps, as well as emergency interventions to safeguard minimum sanitary conditions.
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour engendrent des problèmes dans toute la région  l'infrastructure humanitaire a été endommagée et il a donc fallu réinstaller des déplacés dans certains camps et mener des interventions d'urgence pour préserver des conditions sanitaires minimales.
Still raw after 30 years of civil war, Sri Lanka s public sentiment in some areas needs no prompting to associate racial discrimination to potential violence on a grand scale.
Toujours à vif après 30 ans de guerre civile, l'opinion publique sri lankaise fait sans peine le lien entre discrimination raciale et de potentielles violences à grande échelle.
In fact, what sanctions are prompting Spain to clear up the flax fraud?
Quelles sanctions incitent en fait l'Espagne à éclaircir la fraude du lin ?
Political transitions were marred by violence in some African countries, prompting good offices efforts by the United Nations and others to prevent disputes from escalating into armed conflicts.
La transition politique a été émaillée d'actes de violence dans certains pays africains, conduisant l'ONU et d'autres intervenants à user de leurs bons offices, pour empêcher que les différends ne dégénèrent en conflits armés.
Rivers are overflowing in Oita Prefecture's Saiki City, prompting evacuation.
Les rivières débordent à Saiki dans la préfecture d'Oita, nécessitant l'évacuation.
In 2005, For Bread Alone was removed from the syllabus of a modern Arabic Literature course at the American University in Cairo in 2005, due to some sexually explicit passages, prompting some observers to criticize the ban and blame government censorship.
En 2005, Le Pain nu sera retiré du syllabus d'un cours de littérature arabe moderne à l'Université américaine du Caire car il contiendrait des passages sexuellement explicites.
With this prompting, Powell started making his own skateboards and wheels.
Il recommença alors à faire ses propres planches et roues.
The third cabinet Brundtland resigned, prompting the party leader Jagland to form a new cabinet.
Le troisième cabinet Brundtland démissionne, ce qui amène le chef de parti Jagland à former un nouveau cabinet.
Prompting the unions to remark further that the company did not care about its weekend passengers .
Ce qui a fait dire aussi aux syndicats que l'entreprise se moquait des usagers du week end .
So they're prompting us for something, let's say the factorial of 5.
Il nous demande d'entrer quelque chose. disons la factorielle de 5.
1.14 The main reasons prompting reshoring are set out in point 4.6.
1.14 Les principales raisons qui incitent au rapatriement d'activités sont présentées au paragraphe 4.6.
1.16 The main reasons prompting reshoring are set out in point 1.6.
1.16 Les principales raisons qui incitent au rapatriement d'activités sont présentées au paragraphe 1.6.
Some of the major Powers had still not adhered to it, prompting concern among the international community. A further cause of concern was the action of certain countries which were party to the Treaty.
Il y a encore plusieurs grands pays qui n apos y ont pas adhéré, ce qui suscite l apos inquiétude de la communauté internationale, également préoccupée par le comportement de certains pays qui sont parties au Traité.
The historic verdict was broadcast live, prompting netizens to post reactions online as the court session progressed.
Ce jugement historique a été diffusé en direct à la télévision et les téléspectateurs du monde arabe ont réagi en direct sur Twitter durant l'audience.
Estonian President Warns of 'Self Occupation,' Prompting Praise and Political Spin Global Voices
Auto occupation contre nationalisme, le discours remarqué de la présidente estonienne
This will initialise Konsole with an rlogin session, prompting you for your password.
Ceci initialisera Konsole avec une session rlogin, en vous demandant votre mot de passe.
This will initialize konsole with an rlogin session, prompting you for your password.
Ceci initialisera konsole avec une session rlogin, en vous demandant votre mot de passe.
Save all documents Save all open documents, prompting for additional information when necessary.
Enregistrer tous les documents Enregistre tous les documents ouverts, affiche une invite pour saisir des informations supplémentaires si nécessaire.
Close all documents Close all open documents, prompting for additional information when necessary.
Fermer tous les documents Ferme tous les documents ouverts, affiche une invite pour saisir des informations supplémentaires si nécessaire.
While some clergymen, including those from the diocese where the film was made, praised the film for prompting important discussion, the Russian Orthodox Church s leadership was less than thrilled.
Tandis que des hommes d'église, parmi lesquels ceux du diocèse dans lequel a été tourné le film, se sont félicités de l'intéressante discussion générée, la direction de l'Eglise Orthodoxe russe a été moins qu'enthousiaste.
Beyond all those fears lay a genuine danger to the institution of asylum, prompting UNHCR to refocus on protection.
Au delà de toutes ces craintes, c'est l'institution de l'asile qui est réellement en danger.
While these deficiencies may not be prompting clinically adverse effects, they may be sufficient to impair fetal neurodevelopment.
Même si ces déficiences ne provoquent pas d'effets cliniques indésirables, ils pourraient suffire à perturber le développement neuronal du fœtus.
For instance, it was Parliament's prompting that led the Council to declare 1990 as European Year of Tburism.
Il convient de rappeler que c'est sous l'impulsion du Parle ment européen que l'année 1990 a été proclamée par le Conseil Année européenne du tourisme').
These similarities are naturally prompting growing interest in exchanges of political views with Europe.
Cette similitude provoque naturelle ment un intérêt grandissant pour des échanges de vues politiques avec l'ensemble européen.
This was also a factor in prompting the intensification of research into alternative methods.
Dans la Communauté européenne, 10 millions d'animaux ou davantage sont utilisés à des fins expérimentales.
The current financial crisis, far from prompting India to retreat, is an opportunity to safeguard and build on those gains.
Loin de mettre l'Inde sur la touche, la crise financière actuelle est l'occasion pour elle de consolider ses progrès.
Lack of security was frequently a factor prompting flight during the reporting period in situations from Darfur to Colombia.
L'absence de sécurité a souvent été un facteur propice à la fuite dans des situations allant du Darfour à la Colombie.
Some Hong Kong localists , who believe that Hong Kong should cut political ties with mainland China in order to preserve its own autonomy, even advocated for a boycott of the vigil, prompting the alliance to withdraw the slogan.
Certains régionalistes hongkongais, qui pensent que Hong Kong devrait rompre ses liens politiques avec la Chine continentale afin de préserver sa propre autonomie, ont même appelé à boycotter la veillée, ce qui a conduit l'Alliance à rapidement retirer le slogan.

 

Related searches : Without Prompting - Prompting For - Prompting Questions - Operator Prompting - User Prompting - Prompting You - Prompting Him - Thus Prompting - Is Prompting - At The Prompting - To Discuss Some - Some Exposure To - According To Some