Translation of "is prompting" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Turns off prompting. | Désactive les avertissements. |
This prospect is already prompting the authorities to delay critical reforms. | Cette perspective suffit à convaincre les autorités de retarder les réformes critiques. |
He didn't, prompting one blogger to tweet | Cela n'arriva pas, ce qui fit écrire à un blogueur. |
Activate to cancel prompting, and just replace all matches. | Cochez cette option pour ne plus demander et remplacer simplement toutes les occurrences. |
Rivers are overflowing in Oita Prefecture's Saiki City, prompting evacuation. | Les rivières débordent à Saiki dans la préfecture d'Oita, nécessitant l'évacuation. |
We will continue to ask them without his leadership and prompting? | Continuera t on à se les poser sans sa direction et son impulsion ? |
In urban areas, environmental strains are also prompting people to move. | En zone urbaine, la mauvaise qualité de l apos environnement incite aussi les gens à partir. |
With this prompting, Powell started making his own skateboards and wheels. | Il recommença alors à faire ses propres planches et roues. |
It is dull and banal cata logue of repetition, the same causes prompting the same expressions of indignation. | Elle est faite, cette résolution, de la terne banalité des répétitions, les mêmes causes engendrant les mêmes indignations. |
Then the peasants would migrant to cities, prompting house prices to increase. | Mais ensuite, ils émigrent en ville, et les prix de l'immobilier grimpent encore. |
So they're prompting us for something, let's say the factorial of 5. | Il nous demande d'entrer quelque chose. disons la factorielle de 5. |
1.14 The main reasons prompting reshoring are set out in point 4.6. | 1.14 Les principales raisons qui incitent au rapatriement d'activités sont présentées au paragraphe 4.6. |
1.16 The main reasons prompting reshoring are set out in point 1.6. | 1.16 Les principales raisons qui incitent au rapatriement d'activités sont présentées au paragraphe 1.6. |
And if there prompt thee a prompting from the Satan, see refugee with Allah verily He is Hearing, Knowing. | Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car Il entend, et sait tout. |
Estonian President Warns of 'Self Occupation,' Prompting Praise and Political Spin Global Voices | Auto occupation contre nationalisme, le discours remarqué de la présidente estonienne |
This will initialise Konsole with an rlogin session, prompting you for your password. | Ceci initialisera Konsole avec une session rlogin, en vous demandant votre mot de passe. |
This will initialize konsole with an rlogin session, prompting you for your password. | Ceci initialisera konsole avec une session rlogin, en vous demandant votre mot de passe. |
Save all documents Save all open documents, prompting for additional information when necessary. | Enregistrer tous les documents Enregistre tous les documents ouverts, affiche une invite pour saisir des informations supplémentaires si nécessaire. |
Close all documents Close all open documents, prompting for additional information when necessary. | Fermer tous les documents Ferme tous les documents ouverts, affiche une invite pour saisir des informations supplémentaires si nécessaire. |
In fact, what sanctions are prompting Spain to clear up the flax fraud? | Quelles sanctions incitent en fait l'Espagne à éclaircir la fraude du lin ? |
The current financial crisis, far from prompting India to retreat, is an opportunity to safeguard and build on those gains. | Loin de mettre l'Inde sur la touche, la crise financière actuelle est l'occasion pour elle de consolider ses progrès. |
My gratitude is for the fact that the Foreign Affairs Minister has mentioned the name of Arjan Erkel without prompting. | Ma gratitude est due au fait que le ministre des affaires étrangères a mentionné le nom de M. Arjan Erkel de son propre chef. |
If a prompting from Satan should stir you, seek refuge with God He is the All Hearing and the All Knowing. | Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah c'est Lui, vraiment l'Audient, l'Omniscient. |
These similarities are naturally prompting growing interest in exchanges of political views with Europe. | Cette similitude provoque naturelle ment un intérêt grandissant pour des échanges de vues politiques avec l'ensemble européen. |
This was also a factor in prompting the intensification of research into alternative methods. | Dans la Communauté européenne, 10 millions d'animaux ou davantage sont utilisés à des fins expérimentales. |
It is claimed that this cartoon is forcing children to learn to speak the Hindi language of neighboring India and prompting them to tell lies. | Les gens affirment que ce cartoon oblige les enfants à apprendre la langue Hindi du pays voisin l'Inde voire les incite à raconter des mensonges. |
This is followed by further prompting We are going to defend al Aqsa with our souls and blood, or are we not? | Ceci est suivi par d avantage d'incitation nous allons défendre Al Aqsa avec nos âmes et notre sang, n est ce pas ? |
China is modernizing its military and intends to become a significant sea power, prompting many China observers to call for greater transparency. | La Chine modernise son appareil militaire et entend devenir une puissance maritime de premier plan, une évolution qui incite plusieurs analystes à demander une plus grande transparence de sa part. |
There is also an emerging tendency for problems to have world wide effects, prompting States to become the guardians of world interests. | Une tendance à la normalisation des problèmes s apos affirme ainsi, qui amène les Etats à se poser désormais en gardiens des intérêts mondiaux. |
The extreme poverty in those countries is prompting more and more of their nationals to come to Europe, illegally in most cases. | La grande misère de ces pays incite d'ailleurs de plus en plus de leurs ressortissants à venir en Europe, le plus souvent illégalement. |
and say, My Lord, I seek refuge with You from the prompting of the devils. | Et dis Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables. |
However, some young Koreans have started offering unconventional food, such as pizza, prompting serious controversy. | Cependant, certains jeunes coréens ont commencé à offrir des mets moins conventionnels, comme de la pizza, suscitant de vives controverses. |
The third cabinet Brundtland resigned, prompting the party leader Jagland to form a new cabinet. | Le troisième cabinet Brundtland démissionne, ce qui amène le chef de parti Jagland à former un nouveau cabinet. |
Several months after the war, Hamud, with British prompting, abolished slavery in all its forms. | Plusieurs mois après la guerre, Hamoud, poussé par les Britanniques, abolit l'esclavage sous toutes ses formes. |
Prompting the unions to remark further that the company did not care about its weekend passengers . | Ce qui a fait dire aussi aux syndicats que l'entreprise se moquait des usagers du week end . |
O'Neill says that she wrote the autobiography (her first book) ... at the prompting of her children. | En revanche, elle a publié plusieurs livres depuis 1999 (son autobiographie Surviving Myself fut le premier). |
The attacks made voting nearly impossible for almost 36 hours, prompting the extension of the voting period. | Les attaques ont empêché les votes pendant pas moins de 36 heures, obligeant à allonger la période électorale. |
The historic verdict was broadcast live, prompting netizens to post reactions online as the court session progressed. | Ce jugement historique a été diffusé en direct à la télévision et les téléspectateurs du monde arabe ont réagi en direct sur Twitter durant l'audience. |
And if it happens that a prompting from Satan should stir you up, seek refuge with Allah. | Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. |
Such problems occur, for example, in parts of the Mezzogiorno, prompting demands for a fresh administrative approach. | De tels problèmes se posent, par exemple, dans certaines parties du Mezzogiorno, d'où les demandes pour une autre approche administrative. |
The next day, after class, Stan asks his teacher Mr. Garrison what a homosexual is, prompting Mr. Garrison to claim that Gay people are evil. | Le lendemain, après la classe, Stan demande à M. Garrison ce qu'est un homosexuel. |
That process is also prompting the Community to strengthen its influence and thus establish itself as central to the future configuration of a greater Europe. | La Commission est d'avis, dans l'état actuel de ces informations, qu'il devrait être possible de réaliser l'unification allemande sans nécessairement modifier les traités. |
Before long, monetary tightening accompanied renewed trade friction with the US, prompting more yen appreciation and another recession. | Incessamment, le resserrement monétaire accompagnait de nouveau les frictions commerciales avec les États Unis, relançant la hausse du yen et créant une nouvelle récession. |
While these deficiencies may not be prompting clinically adverse effects, they may be sufficient to impair fetal neurodevelopment. | Même si ces déficiences ne provoquent pas d'effets cliniques indésirables, ils pourraient suffire à perturber le développement neuronal du fœtus. |
For instance, it was Parliament's prompting that led the Council to declare 1990 as European Year of Tburism. | Il convient de rappeler que c'est sous l'impulsion du Parle ment européen que l'année 1990 a été proclamée par le Conseil Année européenne du tourisme'). |
Related searches : Without Prompting - Prompting For - Prompting Questions - Operator Prompting - User Prompting - Prompting You - Prompting Him - Thus Prompting - At The Prompting - Prompting Some To - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient