Translation of "process of becoming" to French language:
Dictionary English-French
Becoming - translation : Process - translation : Process of becoming - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that expedited process is becoming rarer nowadays. | Ce processus expéditif devient cependant de plus en plus rare de nos jours. |
It is in the process of becoming true at world level. | C'est en train de devenir vrai au niveau mondial. |
Becoming a member is a seven year process of induction and indoctrination. | Sept années d un long processus d intégration et d endoctrinement sont nécessaires pour en devenir membre. |
to prevent the product from becoming contaminated during the process | empêcher le produit de subir une contamination pendant la transformation. |
42. Already, however, certain of the main elements of this process were becoming clear. | 42. Certaines grandes conclusions commençaient déjà à se dégager. |
Worst of all, those people have little prospect of becoming part of the process of advancement. | Ce qui est pire encore, c apos est que cette population n apos a guère de perspectives de participer au processus de progrès. |
In the process, society is becoming even more polarised along religious lines. | Dans le processus, la société devient de plus en plus polarisée sur les questions religieuses. |
KWin is KDE's X window manager and in the process of becoming a Wayland compositor. | KWin est un gestionnaire de fenêtres libre pour X Window et un Wayland compositor pour Wayland faisant partie de KDE. |
2.3 Objective 2 Preventing peri urban agricultural areas from becoming part of the urban process | 2.3 Objectif 2 Protéger les espaces agricoles périurbains de leur incorporation au processus urbain |
The process of it becoming dead tissue due to a loss of oxygen is an infarction. | Le processus entraînant la mort des tissus par manque d'oxygène est l'infarcissement . ( ou infarctus ) |
All the same, there is a danger, of course, of becoming rather bureaucratic in the process. | C'est pourquoi nous répétons qu'il s'agit là, à nos yeux, d'un premier pas utile. |
Hale Bopp has about a 15 chance of eventually becoming a sungrazing comet through this process. | Hale Bopp a environ 15 de chances de finir comme comète rasante par ce processus. |
In the process, America s new foreign policy priorities and objectives are becoming increasingly clear. | Au cours de ce processus, les nouvelles priorités et les nouveaux objectifs de la politique étrangère américaine sont de plus en plus clairs. |
This means that the legislative process is maturing and becoming more and more consensual. | Ce qui signifie que le processus législatif mûrit et repose de plus en plus sur le consensus. |
You know, Digges? I was a very happy man ... before becoming a character in the process of moral reform. | J'étais un homme bien plus heureux avant de me réformer. |
And in this process of becoming, if you manage to to get some, some signs of the truth that is moving | Et dans ce processus de devenir, si tu arrives à obtenir quelques signes de la vérité qui tourne |
That is precisely what was decided in Brussels, which is therefore now in the process of becoming a budgetary reality. | Avec cela, je ne suis même pas certaine que vous qui êtes assis dans l'autre partie de l'hémicycle ayez réellement lu le texte que vous avez voté. |
We should allow some time for this process to develop before becoming involved in any potential conflicts. | Je pense que nous devrions accorder un certain temps à ce type de processus avant d' envisager d' explorer certains conflits potentiels. |
Becoming rich is the opposite of becoming poor. | S'enrichir est le contraire de s appauvrir. |
Thailand became a new member of the Conference, while Singapore and South Korea expressed their intention of becoming observers in this process. | La Thaïlande est devenue membre de la Conférence, tandis que Singapour et la République de Corée ont déclaré leur intention de devenir observateurs. |
When possibilities are open to them, women assume responsibility in the transition process, becoming the backbone of the fight against poverty. | Si on leur en donne la possibilité, les femmes assument leurs responsabilités dans les processus de transition, devenant le pilier de la lutte contre la pauvreté. |
In this connection, I would like to reiterate that I am strongly in favour of such meetings becoming an ongoing process. | A cet égard, je tiens à rappeler que je suis tout à fait favorable à l apos idée que ces rencontres deviennent un processus continu. |
In the process, he transformed a country that was in the grip of drug barons and on the verge of becoming a failed state. | Dans le même temps, il a transformé un pays qui était entre les mains des barons de la drogue et au bord de la faillite. |
You are becoming.... You are becoming an object of disagreeable gossip. | Tu as commencé... à faire l'objet de commérages fort déplaisants. |
In the 2007 08 season, Fuller became a vital part of Stoke promotion winning side becoming a firm fan favourite in the process. | Lors de la saison 2007 2008, Fuller est un membre essentiel de l'effectif de Stoke décrochant une promotion historique en Premier League. |
The process is feeding on itself and becoming, I guess, autocatalytic is the word for it when something reinforces its rate of change. | Le processus se nourrit de lui même et devient, je suppose, auto catalytique, c'est le mot qui convient quand quelque chose renforce son taux de variation. |
2.3 Objective 2 Preventing peri urban agricultural areas from becoming part of the urban process through regional planning, urban planning and municipal initiatives | 2.3 Objectif 2 Protéger les espaces agricoles périurbains de leur incorporation au processus urbain au moyen de la planification, de l'aménagement du territoire et des initiatives communales |
Clear competences lead to clear responsibilities and clear parliamentary authority and thus to the decision making process becoming more transparent. | D'une délimitation claire découlent des responsabilités claires et des compétences claires des parlements, et par conséquent plus de transparence dans le processus de décision. |
Thailand is also in the process of considering becoming a party to the International Convention on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters (Johannesburg Convention). | La Thaïlande envisage en outre de devenir partie à la Convention internationale d'assistance mutuelle administrative en matière douanière (Convention de Johannesburg). |
Relative ageing of the old age population itself is becoming a notable feature of the ageing process in the region. Another important dimension of the ageing process is the rising share of women in the older age groups. | Au niveau régional, le vieillissement a deux traits marquants le vieillissement relatif de la population âgée même et la part croissante des femmes dans cette population. |
If additional information is necessary, this is also in the interests of the citizen, who is becoming increasingly involved in the process of monitoring Community law. | Si des informations supplémentaires sont nécessaires, c'est dans l'intérêt même du citoyen, de plus en plus impliqué dans le processus du contrôle du droit communautaire. |
South African delegates at the workshop viewed it as the start of the process of South Africa apos s becoming part of the technological arena in Africa. | Les délégués sud africains ont estimé que ce colloque marquait le début de l apos entrée de l apos Afrique du Sud sur le marché technologique africain. |
In June 2003 Vanuatu became a member of the International Labour Organization and has been in the process of becoming a member of the World Trade Organization. | En juin 2003, Vanuatu est devenu membre de l'Organisation internationale du Travail et a entamé la procédure pour devenir membre de l'Organisation mondiale du commerce. |
It is utterly ironic that the European Union institutions are basically in the process of becoming a subservient lapdog to globalisation without restriction or conscience. | Il est tout à fait paradoxal que les institutions de cette Union européenne soient en train de devenir, au fond, le chausse pied complaisant d'une mondialisation sans retenue et sans conscience. |
Therefore, from our point of view, it is becoming more serious and we see it as a disturbing factor in the course of the current peace process. | Ainsi donc le climat s apos alourdit, ce qui risque de perturber l apos évolution du processus de paix engagé. |
Consequences becoming apparent Amidst all of this, the HB56's consequences are becoming apparent. | Pendant ce temps, les effets de la loi HB56 se font déjà sentir. |
The increase during 2000 and 2001 is due to additional production facilities becoming operational combined with continued refinements in the production process. | La progression observée en 2000 et 2001 s'explique par la mise en service d'installations de production supplémentaires et par une amélioration constante du processus de production. |
In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them. | Dans l apos esprit de coopération prévu par la Convention, l apos Ukraine poursuit l apos examen des traités relatifs à la marine afin d apos adhérer à certains d apos entre eux. |
In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them. | Dans l apos esprit de coopération envisagé par la Convention, l apos Ukraine poursuit la procédure de révision des traités relatifs aux questions marines, dans le but de devenir partie à certains d apos entre eux. |
At a time when South Koreans are becoming more globalized, learning English, and welcoming a growing number of immigrants, Japan is entering a de globalization process. | Au moment où les Sud Coréens deviennent plus globalisés, apprennent l anglais et accueillent un plus grand nombre d immigrants, le Japon entre dans un processus de dé globalisation . |
At a time when South Koreans are becoming more globalized, learning English, and welcoming a growing number of immigrants, Japan is entering a de globalization process. | Au moment où les Sud Coréens deviennent plus globalisés, apprennent l anglais et accueillent un plus grand nombre d immigrants, le Japon entre dans un processus de dé globalisation . |
In the complex interrelationship between the parties involved in the Community decision making process just described, the role of the European Parliament is becoming increasingly important. | Dans ce jeu complexe des institutions, qui caractérise le processus décisionnel de la Communauté, le rôle du Parlement européen prend de l'importance. |
While the successful completion of the enlargement process is clearly being focused upon by all institutions, we must avoid becoming too inward looking in the Union. | Alors que la réussite du processus d'élargissement reste clairement l'objectif sur lequel se concentrent toutes les institutions, nous devons éviter l'écueil d'une Union par trop repliée sur elle même. |
Any further delay on this question must be absolutely avoided, unless the fundamental value of participation in the process of becoming European is to be put at risk. | Le terrorisme frappe autant les citoyens nationaux que les citoyens migrants. |
Robots are growing, becoming more numerous, and becoming really useful. | Les robots sont en train de s'élargir, de devenir de plus en plus nombreux, et de devenir réellement utiles. |
Related searches : Of Becoming - Journey Of Becoming - Wish Of Becoming - Becoming Of Age - Capable Of Becoming - Prospect Of Becoming - Becoming Part Of - Dream Of Becoming - State Of Becoming - Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar