Translation of "process is conducted" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The review process was conducted in a procedurally sound manner. | L'examen des dossiers s'est déroulé avec toutes les garanties d'une procédure régulière. |
The process was conducted in a closed group, behind closed doors. | Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos. |
In the absence of a computerized border control system the identification process is conducted manually, which is time consuming. | En l'absence d'un système informatisé de contrôle aux frontières, l'identification se fait manuellement, ce qui demande un temps considérable. |
The inventory review process is conducted in three stages initial check, synthesis and assessment, and individual review. | Le processus d'examen des inventaires a lieu en trois étapes vérification initiale, synthèse évaluation et examen individuel. |
It is assumed that in process tests are conducted at each of the proposed sites of antigen manufacture. | Il est considéré que les tests en cours de production sont réalisés au niveau de chaque site de production des antigènes. |
(g) the verification process the institution uses to evaluate back testing that is conducted to assess the models' accuracy. | (g) les procédures de vérification selon lesquelles l établissement évalue les contrôles a posteriori effectués pour estimer la précision des modèles. |
Finally, all progress achieved must be confirmed by a properly conducted electoral process. | Il importe finalement que tous les progrès accomplis soient confirmés par un processus électoral en bonne et due forme. |
That said, the enlargement process has been conducted without the citizens thus far. | Or le processus d'élargissement a été mené jusqu'ici sans les citoyens. |
the trial was being conducted in accordance with the due process of the law | Que le procès était conduit conformément aux procédures légales |
When dialogue is not conducted with words it is conducted with bullets. | Lorsque le dialogue n'a pas lieu avec des mots, il a lieu avec des balles. |
operation is conducted | de la paix est menée |
. (FR) Our opposition to the Brok report is consistent with our opposition to how the whole enlargement process has been conducted. | Notre opposition au rapport Brok traduit notre opposition au processus d'élargissement tel qu'il a été mené. |
negotiating process and create doubts as to whether they were being conducted in good faith. | La reprise des essais par l apos une quelconque des puissances nucléaires portera un coup sérieux au processus de négociation et amènera à se demander si ces négociations sont menées de bonne foi. |
85. The special process, for pragmatic reasons if none other, is essentially one that is conducted through administrative channels, involving database handling and correspondence. | 85. Ne fût ce que pour des raisons pragmatiques, le dispositif spécial est appliqué essentiellement par des voies administratives, à savoir le traitement de base de données et la correspondance. |
Lastly, my group would like me to say that we want to see this reform process completed and we need to look at how this whole process is being conducted. | Pour terminer, mon groupe aimerait que je dise que nous voulons voir ce processus de réforme achevé et que nous avons besoin de regarder comment est mené ce processus dans son ensemble. |
An online discussion is currently being conducted as part of a process of producing a child friendly Q A about the study. | Un débat en ligne est mené actuellement en vue de produire des questions réponses accessibles aux enfants concernant l'étude. |
Numerous appraisals by the international community have affirmed that this process is in fact peaceful and is being conducted within the confines of international law. | De nombreuses évaluations faites par la communauté internationale ont confirmé que ce processus est réellement pacifique et qu apos il se déroule conformément au droit international. |
The review is conducted at the initial phase of the procurement process. The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding. | L'examen est effectué dès la phase initiale du processus d'acquisition, de façon à en valider le principe avant l'engagement des dépenses. |
This review will be conducted through a broad consultative process, including both United Nations and external expertise. | L'examen sera effectué au moyen d'un large processus consultatif faisant appel aux spécialistes de l'ONU et à des experts extérieurs. |
A consultation process involving more than 90 of the communities was conducted over the last two years. | Un processus de consultation impliquant plus de 90 des communautés a été mené à bien au cours des deux dernières années. |
A registration process conducted in the four camps resulted in the registration of 15,418 volunteers for repatriation. | On a procédé à un enregistrement dans les quatre camps et ainsi recensé 15 418 volontaires pour le rapatriement. |
What is it conducted for? | Mais pourquoi en faiton alors ? |
Mr. Néaoutyine further stated that the economic readjustment process should be conducted in a spirit of real decolonization. | M. Néaoutyine a ajouté que le processus de rééquilibrage devait évoluer dans le sens d apos une réelle décolonisation. |
Ahead of any formal decision, a number of concerted financial and process audits were already conducted in 2002. | Le programme de tests 2004 a été convenu en 2002. |
Their purpose is to verify if, at the provincial, district and village levels, the local administration is being conducted in a politically neutral manner during the electoral process. | L apos équipe de contrôle a pour objectif de vérifier qu apos aux niveaux provincial, du district et du village, le travail d apos administration locale se fait dans des conditions de neutralité politique pendant le processus électoral. |
The training course for senior officers is conducted at Vystrel and military observer training is conducted at Solnechnogorsk. | Education morale par le commandant. |
Analysis is conducted in several stages. | L analyse se fait en plusieurs étapes. |
Her Government would continue to evaluate how it conducted commissions and, when appropriate, make changes to improve the process. | Le Gouvernement des États Unis continuera à évaluer le fonctionnement de ces commissions et, au besoin, y apportera des changements pour améliorer le processus. |
How is modern Community business conducted? It is conducted largely through legislation called the framework directive or the framework legislation. | Même si Ton s'efforce de rendre les choses plus simples et plus efficaces, il ne faut quand même pas oublier qu'une des conditions de la démocratie, c'est une certaine ouverture et des discussions ouvertes que le citoyen aussi doit pouvoir suivre. |
3.3 Stakeholder engagement in sustainable development works best if it is organised as a continuous process rather than being conducted on the basis of ad hoc consultations. | 3.3 L'engagement des parties prenantes en faveur du développement durable est plus efficace s'il est organisé comme un processus continu plutôt que sur la base de consultations ponctuelles. |
As Mrs Durant emphasised, we strongly support the process conducted by the United Nations, under the aegis of Ambassador Brahimi. | Comme l'a d'ailleurs souligné Mme Durant, nous soutenons vivement le processus mené par l'Organisation des Nations unies, sous l'égide de l'ambassadeur Brahimi. |
Training is conducted at various military facilities. | Cette formation est assurée dans divers établissements militaires. |
A similar dialogue is conducted with Kosovo. | Un dialogue de même nature est mené avec le Kosovo. |
Government is conducted after the Westminster model. | Le gouvernement fonctionne selon le modèle de Westminster. |
Radiation monitoring is conducted in nine districts. | Le monitoring radiologique est effectué dans 9 districts. |
Reservations might also be entertained about the way in which the process has been conducted and about the fact that it has sometimes been conducted behind closed doors, as has been the case, on the whole, where the conciliation procedure is concerned. | On peut aussi avoir différents avis sur la manière dont le processus a été mené, sur le fait, notamment qu'il ait eu lieu à huis clos, ce qui est généralement le cas du processus de conciliation. |
In the peace process as it has been conducted up to now, the Israelis always wanted to concentrate on the issues of 1967 that is, land and security. | Dans le processus de paix tel qu il a été mené jusqu à présent, les Israéliens ont toujours voulu concentrer les débats sur les bases de 1967, c est à dire la terre et la sécurité. |
(c) Where a recommendation is deemed to be an ongoing function or activity, a formal review of the current process will be conducted by the specified target date | c) Si l'on considère qu'une recommandation concerne une fonction ou une activité continues, les procédures actuelles feront l'objet d'un examen formel avant la date limite indiquée |
The manner in which the electoral process in Zimbabwe has been conducted since March has been an unconstitutional continuation of government. | Depuis mars, le processus électoral au Zimbabwe a vu la succession inconstitutionnelle d un gouvernement. |
81. In Central America, attention should be drawn to the successful repatriation and reintegration process conducted within the framework of CIREFCA. | 81. En Amérique centrale, il faudrait appeler l apos attention sur la réussite du processus de rapatriement et de réinsertion mené dans le cadre de la CIREFCA. |
The Ministry issues an import recommendation to the Ministry of Trade after assessing each due diligence process conducted by an operator. | Chaque partie comporte les informations requises pour la traçabilité du bois, y compris le numéro de l'arbre et sa localisation. |
The test is efficient because no trained movement is conducted. | Le test est efficace car aucun mouvement formé est menée. |
This is how elections are conducted in Laos | Voici comment les élections se déroulent au Laos |
Local government is conducted by 32 municipalities. 1 | Les affaires locales sont administrées par 32 municipalités1. |
R D is being conducted on space weapons. | Les travaux de R D sur les armes spatiales sont en cours. |
Related searches : Is Conducted - Evaluation Is Conducted - Is Conducted From - Survey Is Conducted - Is Conducted Through - Is Currently Conducted - Business Is Conducted - Is Being Conducted - It Is Conducted - Research Is Conducted - Is Conducted With - Is Conducted For - Test Is Conducted - Is Not Conducted