Translation of "proceed with confidence" to French language:
Dictionary English-French
Confidence - translation : Proceed - translation : Proceed with confidence - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proceed with caution. | Procède avec prudence. |
Proceed with caution. | Procédez avec prudence. |
Proceed with caution. | Avancez prudemment. |
Proceed with it. | Faites. |
We'll proceed with punishment. | Nous infligerons le châtiment. |
How to proceed with Alma? | Comment faire avec Alma? |
When clicking Proceed, the program will try to proceed with the current action. | Lors d'un clic sur Poursuivre, le programme tentera de poursuivre l'action courante. |
By that singular act, the Assembly gave the profession of public administration a clear identity and, with that, the confidence that public administration systems needed to proceed with reform and revitalization plans. | En agissant de la sorte, elle a donné à l'administration publique une identité claire et, par là même, lui a insufflé la confiance nécessaire pour poursuivre les réformes et la revitalisation. |
We should proceed with great caution. | Nous devrions procéder avec une grande prudence. |
Click Forward to proceed with installation. | Cliquez sur Suivant pour effectuer l'installation. |
We must proceed with its implementation. | Nous devons à présent passer au stade de la mise en œuvre. |
Let us proceed with the vote. | Faites nous voter maintenant ! |
Then, let's proceed with it accordngly. | procédons avec ça . |
We shall proceed with the crossexamination. | Je vais procéder à votre interrogatoire. |
We must proceed with absolute secrecy. | Il faudra être extrêmement discrets. |
We have to proceed with caution and with flexibility. | Nous devons agir avec précaution et flexibilité. |
With that understanding, we shall proceed accordingly. | Compte tenu de ces observations, nous allons procéder ainsi. |
We shall proceed with God's will first. | Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu. |
We must proceed with the greatest precaution. | Il nous faut procéder avec la plus grande précaution. |
We must proceed with the other debates. | Nous devons passer à la suite de notre ordre du jour. |
PRESIDENT. We shall proceed with the debate. | Le Président. Nous passons à la poursuite du débat. |
We shall now proceed with our business. | Nous passons à l'ordre du jour. |
We shall now proceed with two votes | Nous allons à présent procéder à deux votes |
We shall proceed with the crowning ceremony. | Nous allons poursuivre la cérémonie de couronnement. |
I shall proceed first with Mr. McGregor. | Je commence avec M. McGregor. |
The defense may proceed with his examination. | Vous pouvez interroger l'accusé. |
We have every confidence that Parliament and the Commission will proceed together in this direction, as they have done throughout this difficult year 2000. | Nous sommes certains que le Parlement et la Commission iront ensemble dans cette direction, comme ils l'ont fait tout au long de cette difficile année 2000. |
Let's proceed with the items on the agenda. | Procédons avec les points de l'ordre du jour. |
Financial innovation will proceed along with regulatory arbitrage. | L innovation financière se poursuivra parallèlement à l arbitrage réglementaire. |
We shall proceed therefore with the joint debate. | Cependant, il n'a pas fallu longtemps pour prendre conscience du revers de la médaille. |
I told you to proceed with the contract. | Je vous ai dit de vous occuper du contrat. |
Well, we will now proceed with the draw. | Nous allons procéder au tirage. |
With confidence like a princess. | Avec confiance, comme une princesse. |
with confidence and good humour. | avec confiance et bonne humeur. |
It is also essential to proceed with structural reforms . | Il est également essentiel de poursuivre dans la voie des réformes structurelles . |
This being understood, let us proceed with our history. | Cela posé, passons à notre histoire. |
I will proceed with my schedule as I wish. | Je vais procéder à mon emploi du temps comme je le souhaite. |
The Committee discussed how to proceed with the case. | Le Comité a débattu de la manière d'aborder ce cas précis. |
Therefore, it is important to proceed with utmost care. | La Commission souhaite d'autres procédures que le Conseil. |
Farmers are wait ing to proceed with this work. | Les agriculteurs attendent de pouvoir entamer ces travaux. |
In those circumstances we should proceed with the debate. | Ce qui importe pour moi c'est la solution du conflit entre le Portugal, le Timor oriental et l'Indonésie, mais aussi une amélioration des conditions d'existence du peuple du Timor oriental. |
We can proceed with 11 out of 12 signatures. | (Applaudissements) |
That is why we must proceed with great caution. | C'est pourquoi il y a lieu de faire preuve d'une grande prudence. |
Proceed with your investigations. All will soon be confirmed. | Continuez votre enquête, les choses vont arriver telles que je vous les ai dites. |
The prosecution will proceed. With or without Mr. Wade. | Que le ministère public commence, avec ou sans M. Wade. |
Related searches : Proceed With - With Confidence - Proceed With Launch - Proceed As With - Proceed With Shipping - Proceed With Execution - May Proceed With - Proceed With Changes - Can Proceed With - Proceed With Installation - I Proceed With - Will Proceed With - Proceed With Delivery - Proceed Working With