Translation of "problem comes up" to French language:


  Dictionary English-French

Problem - translation : Problem comes up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And then, a little behavior problem comes up.
Puis un problème de comportement apparait
And then, a little behavior problem comes up. No different from the dog barking.
Puis un problème de comportement apparait Ce n'est pas différent d'un chien qui aboie.
There comes another problem for you guys.
Il est un autre problème pour vous les gars.
Well, the so what? comes when start thinking about the same problem set up just a little bit differently.
Eh bien, le et alors vient quand on commence à penser au même problème mais posé d'une manière un peu différente.
The big problem comes with control and compliance.
Le gros problème, c'est le contrôle et le respect des dispositions.
Whichever side comes up when that coin is tossed, it comes up tarnished.
Si l apos on joue à pile ou face, de quelque côté que tombe la pièce, on est sûr qu apos elle sera ternie.
Now up he comes.
Il vient.
Then, of course, comes the problem of conventional weapons.
Ensuite, bien sûr, se pose le problème des armes conventionnelles.
I do not think so, as long as, when a problem comes up, we work out a way to solve it.
Je ne le crois pas, dès lors qu'un problème sera posé, qu'une solution sera trouvée et que nous suivrons une voie pour le résoudre.
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up.
Parce que cette femme est arrivée vous la voyez à la fin de la vidéo elle arrive.
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up.
Parce que cette femme est arrivée vous la voyez à la fin de la vidéo elle arrive.
The second problem that comes with headphone abuse is compression.
Le deuxième problème qui vient de l'abus d'écouteurs est la compression.
Then comes the problem of who does it belong to?
Puis vient le problème du qui ne lui appartiennent ils?
But when it comes to EURODAC, we have a problem.
Mais, pour ce qui est d'Eurodac, nous avons un problème.
The crucial problem when it comes to noise is congestion.
En ce qui concerne les émissions de bruit, le principal problème réside dans les encombrements.
West Africa comes up short
La comparaison avec l'Afrique de l'ouest est vite faite
The problem is when investments are on sale nobody buys, the public comes charging in, and they chase investments after they're going up.
Le problème est que quand des biens sont en vente, personne ne veut les acheter. Le public charge et cours derrière les investissements, après que leur valeur ait augmentée.
So the problem comes in assuring the autonomy of each realm.
Surgit alors le problème suivant comment garantir l'autonomie de chaque royaume ?
Who comes up with such decisions!
Qui prend de telles décisions ?
Hurry up! Here comes the bus.
Dépêche toi ! Le bus arrive !
Clean everything up before Mom comes.
Range tout avant que maman n'arrive.
Then it comes up like this.
Puis elle surgit comme ceci.
Up the hill comes Andrew Jackson
On aperçoit Andrew Jackson
He gets up there and then he ... comes back up.
Et il se lève ici puis il revient.
That's always been the harder problem when it comes to fighting wars.
Ça a toujours été le problème principal quand il s agit de combattre des guerres.
What is the problem with Brazil when it comes to Latin America?
Quel est le problème du Brésil avec le reste de l'Amérique latine ?
Your aorta comes up behind your heart.
L'aorte s'arrache de votre cœur.
When it comes up to the throat,
Quand l'âme en arrive aux clavicules
Here she comes. All right, break up.
Dispersezvous.
What'll I do if something comes up?
Et si quelque chose se présente ?
The sun comes up over the pines!
Le soleil éclairant les pins!
If anything comes up you can't handle...
Si tu es dépassé par les événements...
Cain comes up for parole pretty soon.
Cain sera bientôt admissible à sa mise en liberté provisoire.
In its relations with Latin America the Community generally comes up against the problem of the lack in talks of a single partner representing common positions.
ind6termin6e El Salvador (depuis le 1 .1 .1978), Honduras (depuis le 1.1.19771.
Not say girl comes to you, take off about 30 pounds, I have no problem finding you someone, no problem.
Ne pas dire fille vient à vous, enlevez environ 30 livres, je n'ai aucun problème à trouver quelqu'un que vous, pas de problème.
Siberian Light comes up with a different conclusion
Siberian Light tire quant à lui une conclusion différente
I'll let you know if anything comes up.
S'il y a du nouveau, je t'informerai.
I'll let you know if anything comes up.
S'il y a du nouveau, je vous informerai.
And this little girl comes up to me.
Et cette petite fille vient vers moi.
So a, a question that often comes up.
Donc, une question qui vient souvent up.
If it comes up tails, you get nothing.
Si c'est face, vous n'avez rien de plus.
What comes up is 'No, you're not seeing'?
Ce qui arrive c'est non, tu ne le vois pas ?
The first word that comes up is doctor.
Le premier mot qui reviens est médecin.
Here we go! Let's see what comes up.
Voyons ce qui va sortir.
You act funny whenever Grandmorin's name comes up.
il y a depuis quelque temps. Tu es bizarre quand on parle de Grandmorin .

 

Related searches : Comes Up - Problem Comes From - Nothing Comes Up - Message Comes Up - Questions Comes Up - Comes Up Short - Question Comes Up - What Comes Up - Something Comes Up - Comes Up Again - Opportunity Comes Up - Issue Comes Up - Sun Comes Up - Idea Comes Up