Translation of "predicted data" to French language:


  Dictionary English-French

Data - translation : Predicted - translation : Predicted data - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But without data, those models will never ever be predicted.
Mais en l'absence de données, ces modèles ne pourront jamais être construits.
I predicted it! I predicted it!
Je l'avais prédit.
And I predicted it! I predicted it!
Je l'avais prédit!
Based on these data, the onset of steady state is predicted to be approximately 49 56 days..
Ces résultats permettent de déterminer que le début de l état d équilibre est prévu aux environs de 49 à 56 jours.
PEC predicted environmental concentration, PNEC predicted no effect concentration.
PEC concentration prévisible dans l environnement, PNEC concentration prévisible sans effet.
Percent Predicted
Pourcentage
With repeated dosing, tipranavir plasma concentrations are lower than predicted from single dose data, presumably due to hepatic enzyme induction.
Avec des doses répétées, les concentrations plasmatiques du tipranavir sont inférieures à celles prédites par les données obtenues lors d une administration unique, probablement en raison de l'induction des enzymes hépatiques.
I predicted it.
Je l'avais prédit.
Netizens predicted that yesterday.
Les internautes l'avaient prédit hier.
Who could've predicted this?
Qui aurait pu prévoir ceci ?
Just as Brachart predicted.
Brachart me l'avait prédit.
predicted lean meat percentage,
le pourcentage estimé de viande maigre,
Some emergencies can be predicted.
Certaines situations d'urgence peuvent être anticipées.
Haiti Predicted Disaster? Global Voices
Haïti Le désastre était annoncé
Exactly what we predicted happened.
Ce que nous avions exactement prédit est arrivé.
Another blogger, Stbcaptain, predicted morosely
Un autre blogueur, Stbcaptain, prédit, désillusionné
This revolution can't be predicted.
Cette révolution est imprévisible.
He predicted she would win.
Il a prédit qu'elle gagnerait.
He predicted she would win.
Il a prédit qu'elle l'emporterait.
No one could've predicted this.
Personne n'aurait pu prévoir ça.
A 3.5 rate was predicted.
L hypothèse retenue est de 3,5 .
Everything happened as you predicted.
Tout s'est passé comme vous l'aviez prévu.
Just as I predicted it!
Je l'avais prédit. L'eau!
PNEC predicted no effect concentration.
PNEC concentration prévisible sans effet.
PNEC Predicted No Effect Concentration.
PNEC concentration prévisible sans effet.
That's smaller than I predicted I predicted three to 10 million but is still a very large number.
C'est moins que ce que j'avais prédit J'avais prévu de trois à 10 millions mais c'est quand même un très grand nombre.
And we predicted what would happen,
Et nous avons prévu ce qui arriverait.
It's been predicted for 2 months.
C'était prévu depuis 2 mois.
ls predicted for the year 2000
Est prévue pour l'an 2000
There are just so many uncontrollable factors in a war that cannot be predicted even with careful consideration of all the data we can pull together.
Il y a simplement trop de facteurs incontrôlables dans une guerre qui ne peuvent être prévus même en prenant en compte attentivement toutes les données que l on pourrait agréger.
Tangible results were predicted to come soon.
Des résultats tangibles devaient être enregistrés sous peu.
We fly twice the speed you predicted.
On vole à 2 fois la vitesse que tu avais prévue.
The events unfolded just as she predicted.
Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit.
It happened just the way you predicted.
C'est arrivé exactement comme vous l'aviez prédit.
It happened just the way you predicted.
Ça s'est produit exactement comme tu l'avais prédit.
I predicted this would happen months ago.
J'ai prédit que cela se produirait il y a des mois.
Virtually no one predicted this spectacular outcome.
Pour ainsi dire personne n a su prédire ce résultat spectaculaire.
This is also predicted to grow strongly.
On prévoit aussi qu'il se développera fortement.
Individual response to rivastigmine cannot be predicted.
La réponse individuelle à la rivastigmine ne peut être anticipée.
3.2 The outcome cannot easily be predicted.
3.2 Il est malaisé de prévoir l'évolution de cette crise.
Nepperus. (NL) Could it have been predicted?
Jespère avoir ainsi clarifié la situation.
He predicted even the date he'd go.
Il ava t préd t la date de sa propre mort.
The papers predicted it never would last
Les gazettes prévoyaient qu'elle ne durerait pas
Unwritten books predicted the future, projected the past.
Des livres qui ne sont pas écrits prédisent l'avenir, projettent le passé.
Religious violence has been predicted during the elections.
On s'attend à des violences religieuses lors des élections.

 

Related searches : Are Predicted - Has Predicted - Predicted Sales - Predicted For - Predicted Response - Not Predicted - Predicted Cost - Predicted Mean - Predicted Range - Predicted Lifetime - Predicted Results - Of Predicted - Reliably Predicted