Translation of "not predicted" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
I predicted it! I predicted it! | Je l'avais prédit. |
What would you have predicted, not knowing this? | Qu'auriez vous prévu ignorant cela? |
And I predicted it! I predicted it! | Je l'avais prédit! |
PEC predicted environmental concentration, PNEC predicted no effect concentration. | PEC concentration prévisible dans l environnement, PNEC concentration prévisible sans effet. |
Percent Predicted | Pourcentage |
The Nobel laureate economist Robert Lucas has argued that the crisis was not predicted because economic theory predicts that such events cannot be predicted. | Le prix Nobel d'économie Robert Lucas a argué du fait que la crise n'a pas été prévue, parce que la théorie économique prévoit que de tels événements ne peuvent pas être prévus. |
I predicted it. | Je l'avais prédit. |
It is not as though we could not have predicted the flare up of tension. | Rien n'empêchait de prévoir la montée de la tension. |
This is not because the predicted acceleration in growth is still quite modest. | Ce n est pas à cause du niveau plutôt modeste de la hausse prévue de la croissance. |
He is not alone John Maynard Keynes predicted this possibility 85 years ago. | Et il n est pas le seul à l envisager John Maynard Keynes prévoyait déjà cette possibilité il y a 85 ans. |
So it not only predicted self reported political orientation, but actual voting behavior. | Il ne s'agit donc pas seulement de l'orientation politique de chacun, mais bien du comportement de vote. |
Netizens predicted that yesterday. | Les internautes l'avaient prédit hier. |
Who could've predicted this? | Qui aurait pu prévoir ceci ? |
Just as Brachart predicted. | Brachart me l'avait prédit. |
predicted lean meat percentage, | le pourcentage estimé de viande maigre, |
Some emergencies can be predicted. | Certaines situations d'urgence peuvent être anticipées. |
Haiti Predicted Disaster? Global Voices | Haïti Le désastre était annoncé |
Exactly what we predicted happened. | Ce que nous avions exactement prédit est arrivé. |
Another blogger, Stbcaptain, predicted morosely | Un autre blogueur, Stbcaptain, prédit, désillusionné |
This revolution can't be predicted. | Cette révolution est imprévisible. |
He predicted she would win. | Il a prédit qu'elle gagnerait. |
He predicted she would win. | Il a prédit qu'elle l'emporterait. |
No one could've predicted this. | Personne n'aurait pu prévoir ça. |
A 3.5 rate was predicted. | L hypothèse retenue est de 3,5 . |
Everything happened as you predicted. | Tout s'est passé comme vous l'aviez prévu. |
Just as I predicted it! | Je l'avais prédit. L'eau! |
PNEC predicted no effect concentration. | PNEC concentration prévisible sans effet. |
PNEC Predicted No Effect Concentration. | PNEC concentration prévisible sans effet. |
Could that not have been predicted, because it was already happening in the early nineties? | Cependant, lorsque nous effectuons le contrôle nous mêmes, l'analyse du risque reste le principal maillon de notre politique. |
All those who had predicted before the meeting that a positive result was not possi | II n'y avait pas d'objection réelle de la part du Bureau à ce que cela se fasse. |
That's smaller than I predicted I predicted three to 10 million but is still a very large number. | C'est moins que ce que j'avais prédit J'avais prévu de trois à 10 millions mais c'est quand même un très grand nombre. |
And we predicted what would happen, | Et nous avons prévu ce qui arriverait. |
It's been predicted for 2 months. | C'était prévu depuis 2 mois. |
ls predicted for the year 2000 | Est prévue pour l'an 2000 |
UNDP was funded increasingly by extrabudgetary funds that could not be predicted from year to year. | Le Directeur a rappelé que les activités du PNUD étaient financées de plus en plus par des fonds extrabudgétaires (dont le montant était imprévisible d apos une année à l apos autre). |
In the late eighties, for example, we could not have predicted the collapse of the Eastern bloc. | Je pose la question parce qu'elle constitue une de nos grandes préoccupations au Royaume Uni. |
Contrary to what some people predicted, this position has not altered following the attacks of 11 September. | Contrairement à ce que certains prédisaient, cette attitude ne s'est pas modifiée après les attentats du 11 septembre. |
Tangible results were predicted to come soon. | Des résultats tangibles devaient être enregistrés sous peu. |
We fly twice the speed you predicted. | On vole à 2 fois la vitesse que tu avais prévue. |
The events unfolded just as she predicted. | Les événements se déroulèrent exactement tel qu'elle le prédit. |
It happened just the way you predicted. | C'est arrivé exactement comme vous l'aviez prédit. |
It happened just the way you predicted. | Ça s'est produit exactement comme tu l'avais prédit. |
I predicted this would happen months ago. | J'ai prédit que cela se produirait il y a des mois. |
Virtually no one predicted this spectacular outcome. | Pour ainsi dire personne n a su prédire ce résultat spectaculaire. |
This is also predicted to grow strongly. | On prévoit aussi qu'il se développera fortement. |
Related searches : Are Predicted - Has Predicted - Predicted Sales - Predicted For - Predicted Response - Predicted Cost - Predicted Data - Predicted Mean - Predicted Range - Predicted Lifetime - Predicted Results - Of Predicted - Reliably Predicted