Translation of "preach the gospel" to French language:


  Dictionary English-French

Gospel - translation : Preach - translation : Preach the gospel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some people preach the Gospel.
Certaines personnes prêchent le Gospel.
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l Évangile de vivre de l Évangile.
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of for necessity is laid upon me yea, woe is unto me, if I preach not the gospel!
Si j annonce l Évangile, ce n est pas pour moi un sujet de gloire, car la nécessité m en est imposée, et malheur à moi si je n annonce pas l Évangile!
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel.
Quelle est donc ma récompense? C est d offrir gratuitement l Évangile que j annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l Évangile.
Or, as Father Divine in Harlem used to say to folks, Some people preach the Gospel.
Or qui était le Père Divine à Harlem disait aux gens, Certaines personnes prêchent le Gospel.
As a priest, I must follow Gospel imperatives, the first of which is to preach the truth.
En tant que prêtre, je me dois aux préceptes de l'Évangile dont le premier est de prêcher la vérité.
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
Puis il leur dit Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
In 1521, Schwenckfeld began to preach the gospel, and in 1522 won Duke Friedrich II over to Protestantism.
En 1521, Schwenckfeld commença à prêcher l Évangile en 1522, il gagna au protestantisme le Duc Frédéric II.
Saints Potentian and Savinian, Greek priests from Samos, came to preach the gospel from the middle of the 3rd century.
Saint Potentien et saint Savinien, prêtres grecs originaires de Samos, vinrent prêcher l'évangile dès le milieu du .
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
Au reste, lorsque je fus arrivé à Troas pour l Évangile de Christ, quoique le Seigneur m y eût ouvert une porte, je n eus point de repos d esprit, parce que je ne trouvai pas Tite, mon frère
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
Et comment y aura t il des prédicateurs, s ils ne sont pas envoyés? selon qu il est écrit Qu ils sont beaux Les pieds de ceux qui annoncent la paix, De ceux qui annoncent de bonnes nouvelles!
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
Ainsi j ai un vif désir de vous annoncer aussi l Évangile, à vous qui êtes à Rome.
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation
Et je me suis fait honneur d annoncer l Évangile là où Christ n avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d autrui, selon qu il est écrit
He traveled there to preach the gospel to the troops of the army but during his visit he saw children orphaned by the war.
Le pasteur voyageait à travers la corée pour annoncer l'évangile aux troupes de l'armée mais pendant sa visite, il vit des enfants orphelins de guerre.
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
et d annoncer l Évangile au delà de chez vous, sans nous glorifier de ce qui a été fait dans les limites assignées à d autres.
Preach it, brother, preach it.
Prêche, mon frère !
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
Ce n est pas pour baptiser que Christ m a envoyé, c est pour annoncer l Évangile, et cela sans la sagesse du langage, afin que la croix de Christ ne soit pas rendue vaine.
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
Mais, quand nous mêmes, quand un ange du ciel annoncerait un autre Évangile que celui que nous vous avons prêché, qu il soit anathème!
And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
Après cette vision de Paul, nous cherchâmes aussitôt à nous rendre en Macédoine, concluant que le Seigneur nous appelait à y annoncer la bonne nouvelle.
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
Nous l avons dit précédemment, et je le répète à cette heure si quelqu un vous annonce un autre Évangile que celui que vous avez reçu, qu il soit anathème!
Preach your faith, Master Knox. Preach it.
Prêchez votre foi .
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
L Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu il m a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres Il m a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé,
Gospel
Gospel
Preach it.
Continue.
Teach... preach...
SoeurAnne...
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Évangile éternel, pour l annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
That's the gospel.
C'est cela, l'Evangile.
Preach it, brother, preach it. Tell it now, tell it now.
Prêche, mon frère.
Gospel true.
Absolument.
Women cannot preach
Les femmes ne peuvent pas prêcher
Women should preach
Les femmes doivent prêcher
The Gospel of Growth
Le credo de la croissance
The Gospel of Francis
L u0027Evangile de François
That's the gospel truth.
C'est la vérité vraie.
In 2004, he was inducted into the Gospel Music Association's Gospel Music Hall of Fame.
Al Green est entré au Gospel Music Hall of Fame de la Gospel Music Association.
Women should not preach
Les femmes ne doivent pas prêcher
Practice what you preach.
Applique ce que tu prêches.
But I preach realism.
Mais je prêche pour le réalisme.
Preach it, Brother Zeke.
Vasy, Frère Zekiel.
Practice what they preach.
Fais ce qu'ils écrivent.
Must you preach too?
Fautil aussi que vous prêchiez.
L'Evangile rouge (The Red Gospel).
L'Evangile rouge (The Red Gospel).
It's the gospel truth, kid.
Oui, c'est bien vrai.
They replied, It makes no difference to us whether you preach or do not preach,
Ils dirent Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
Ils dirent Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!

 

Related searches : Share The Gospel - Spread The Gospel - Spreading The Gospel - Preach About - Gospel Truth - Gospel Singing - Gospel Acclamation - Gospel Singer - Synoptic Gospel - Gospel Message - Gospel Song - Gospel Tradition