Translation of "poses requirements" to French language:


  Dictionary English-French

Poses requirements - translation : Requirements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will take time for all aspects of the requirements and demands it poses to be realized.
Il faudra du temps pour réaliser tous les volets des objectifs et exigences y relatives.
When neighbouring countries close borders, or even just introduce stricter entry requirements, it poses serious economic problems, especially for cross border trade.
La fermeture des frontières ou simplement l'introduction de formalités d'entrée plus sévères de la part des pays voisins pose de sérieux problèmes économiques surtout pour les échanges trans frontaliers.
This poses no problem.
Cela ne pose aucun problème.
Poses aren't quite sefinite.
Les poses sont floues.
The ice struck superb poses.
Les glaces prenaient des attitudes superbes.
Franchising poses particular regulatory challenges.
Le franchisage pose des problèmes particuliers en matière de réglementation.
Teresa poses with her family.
Teresa pose avec sa famille.
Agriculture poses a particular problem.
L'agriculture pose plus particulièrement problème.
However, even this poses difficulties.
Mais des difficultés subsistent, même à ce niveau.
A fan poses with Yonit Levi
Un fan pose ici avec Yonit Levi
Guyana Gyal poses an interesting question.
Guyana Gyal pose une question intéressante.
This poses real challenges for regulators.
Cette situation pose de réelles difficultés aux organismes de surveillance.
Syria poses the toughest challenge yet.
La Syrie présente clairement le défi le plus sérieux à ce jour.
Cats and Women in Pinup Poses
Chats et femmes en poses sexy
Twitter user Jela911 poses the question
Jela911 pose une question
Deteriorating public education poses another worry.
La dégradation de l'enseignement public est aussi source d'inquiétude.
Adult language education poses greater problems.
Les cours de langue pour adultes présentent des problèmes plus complexes.
Marilyn poses on her bed...nude.
Marilyn pose nue dans son lit.
So cultural diversity poses a problem.
Donc la diversité des cultures pose un problème.
The BSE crisis poses new dilemmas.
La crise de l' ESB nous confronte à de nouveaux dilemmes.
The resolution poses a fundamental problem.
La résolution pose un problème de fond.
Poland's right poses the most difficult case.
La droite polonaise représente le cas le plus difficile.
And here are the low power poses.
Et voici les positions d'impuissance.
However, grilled chicken poses a hidden danger.
Cependant, le poulet grillé présente un danger caché.
This poses additional health risks to children.
Cela pose des risques supplémentaires pour la santé des enfants.
This unmitigated rejection poses a problem, however.
Mais le rejet pur et simple pose problème.
Chef Gastón Acurio poses with the Hancco family.
Cette personnalité vient aussi d'être démise de ses fonctions par le Ministre entrant, Jorge Villasante.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Elle nous expose un casse tête fascinant.
This two track world poses some unusual risks.
Ce monde à deux vitesses présente des risques inhabituels.
Japan poses the clearest example of this problem.
Le Japon offre l'exemple le plus évident de cette question.
Tuberculosis also poses a serious public health problem.
La tuberculeuse pose également un sérieux problème de santé publique.
They don't look at pictures of the poses.
Ils ne voient pas d'images des poses. On ne veut pas les influencer avec un concept de puissance.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Ces étudiants africains font leurs devoirs sous les lampadaires de l'aéroport de la capitale.
Okay, I think Libya poses the classic problem.
Je crois que la Libye pose un problème classique.
5.10 Integration poses a challenge to European societies.
5.10 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
5.7 Integration poses a challenge to European societies.
5.7 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
5.9 Integration poses a challenge to European societies.
5.9 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
Amendment 56 poses no problem in the substance.
L amendement 56 ne pose aucun problème sur le fond.
This last point clearly poses the main problem.
Car c'est bien ce dernier point qui pose le plus grand problème.
This poses the question who is winning the war ?
Ce qui pose la question de qui gagne la guerre ?
The US political system poses special problems as well.
Les spécificités du système politique américain pose aussi quelques problèmes.
For the US, Pakistan poses a particularly difficult challenge.
Pour les Etats Unis, le Pakistan présente un problème particulièrement ardu.
Amnesty International agrees that the law poses a danger
Amnesty International est d'accord pour dire que la loi représente un danger
Second, transnational terrorism poses a multifaceted and fundamental danger.
Deuxièmement, le terrorisme transnational soulève un danger fondamental et à multiples facettes.
CAMBRIDGE Argentina s latest default poses unsettling questions for policymakers.
CAMBRIDGE Le dernier défaut de paiement en date de l'Argentine soulève des questions troublantes pour les décideurs.

 

Related searches : Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses - Poses Problems - Which Poses - Poses Threat - Poses Difficulties - He Poses - Poses A Dilemma