Translation of "poses problems" to French language:
Dictionary English-French
Poses problems - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adult language education poses greater problems. | Les cours de langue pour adultes présentent des problèmes plus complexes. |
The US political system poses special problems as well. | Les spécificités du système politique américain pose aussi quelques problèmes. |
But all this, the accident above all, poses serious problems. | Cet ensemble de considérations nous amène à aborder des problèmes d'une portée considérable. |
Lebanon is a State whose independence still poses problems today. | Le Liban est un État dont l'indépendance pose aujourd'hui des problèmes. |
The spectrum is relatively broad, but it still poses problems sometimes. | Elle n'est pas aussi ferme dans tous les pays. |
That said, extending the discharge procedure poses a number of problems. | Cela dit, cette extension de la décharge pose certains problèmes. |
It poses legal problems and problems of protection, both in relation to social security and citizens rights. | Les possibilités de vie sociale et culturelle, de loisirs et de vacances deviennent plus limitées. |
Nevertheless, this category poses a number of problems, firstly that of vocabulary. | Cependant, cette catégorie pose de nombreux problèmes, au premier rang duquel le vocabulaire. |
All these options have their limitations and their application poses technical problems. | Toutes ces options comportent des limites et des difficultés techniques de mise en oeuvre. |
Above all the distinction between credit institutions and investment services poses problems. | Toutefois, la distinction est dans une certaine mesure arbitraire et n'est pas évidente pour tous les États membres. |
There is no doubt that this new redistributive system poses major problems. | Il est certain que cette nouvelle répartition pose des problèmes importants. |
It poses significant environment and health problems over its entire life cycle. | Elle pose des problèmes environnementaux et sanitaires significatifs à chaque phase de son cycle de vie. |
The combination of work and care still poses problems in many cases. | La combinaison vie professionnelle et vie familiale continue de générer des problèmes dans de nombreux cas. |
Solid waste management which includes storage, collection, transport and disposal poses different problems. | La gestion des déchets solides qui comprend le stockage, le ramassage, le transport et l apos élimination des déchets soulève des problèmes d apos un autre ordre. |
We are aware of the major problems that the Scottish transport situation poses. | Nous savons que la situation des transports en Ecosse constitue un énorme problème. |
The gauge of national standards poses a number of problems for the European institutions. | Surface mate des touches et symboles bien lisibles facilitent l'orientation par de brefs coups d'oeil sur le clavier. |
Together we must seize this opportunity and together solve the problems that it poses. | Nous devons ensemble saisir cette chance et résoudre les problèmes qui nous sont aujourd'hui posés. |
The lack of mechanisms for civil society negotiations in some ACP countries poses real problems. | L'absence, dans certains pays ACP, de mécanismes permettant d'entamer des négociations avec la société civile pose un véritable problème. |
This poses no problems if such authorities are subject to the NCB 's independent decision making . | Cela ne pose aucun problème lorsque ces autorités sont soumises aux prises de décision indépendantes de la BCN . |
The acquisition of the best available technologies for combating desertification poses serious problems for developing countries. | L apos acquisition des meilleures technologies disponibles pour lutter contre la désertification pose des problèmes sérieux aux pays en développement. |
(4) Compliance with the uninterrupted six hours of breaks poses practical problems in some Member States. | (4) Le respect des temps de pause de six heures d affilée pose des problèmes d ordre pratique dans certains États membres. |
Also, allowing derogations from exposure limits in specific sectors (health care) poses some problems for industry. | De même, l octroi de dérogations aux limites d exposition dans certains domaines (soins de santé) soulève quelques problèmes pour le secteur de l industrie. |
The report also poses a number of problems, which must and, I believe, can be overcome. | Nous demandons à l'Assemblée de prendre note de ce point. |
It poses problems for all the institutions, for the Commission, for the Council and for ourselves. | Il pose des problèmes à toutes les institutions, aussi bien à la Commission qu'au Conseil et qu'à nous mêmes. |
Rule 87 poses two problems firstly, the time elapsing between the disturbance and the Member's exclusion. | Nous avons en revanche amélioré l'article 87, car il était vieilli et équivoque. |
But there are no social partners in the case of these jobs, which poses serious problems. | Mais il n'y a pas de partenaires sociaux pour ces métiers là, ce qui pose de grands problèmes. |
1.8 The excessive concentration in the distributive trades poses various problems, including difficulties in achieving genuine competition. | 1.7 La concentration excessive dans le commerce de distribution pose plusieurs problèmes, dont une difficulté objective à mettre en œuvre une concurrence véritable. |
1.9 The excessive concentration in the distributive trades poses various problems, including difficulties in achieving genuine competition. | 1.8 La concentration excessive dans le commerce de distribution pose plusieurs problèmes, dont une difficulté objective à mettre en œuvre une concurrence véritable. |
All this poses immense problems in maintaining an ever increasing agricultural production, particularly as water shortages increase. | Tout ceci pose d'immenses problèmes pour maintenir une production agricole en constante augmentation, d'autant plus que la raréfaction de l'eau s'accentue. |
All this poses immense problems in maintaining an ever increasing agricultural production, particularly as water shortages increase. | Tout cela pose des problèmes immenses de maintien d'une production agricole qui ne cesse d'augmenter, problèmes d'autant plus graves que l'eau fait de plus en plus défaut. |
Secondly, the idea of making distinctions between the various types of expenditure poses problems for food aid. | En outre, il nous faut absolument adopter les dispositions budgétaires de la PAC aux change ments intervenus dans la politique agricole. |
This situation poses new problems and challenges it also provides us with fresh opportunities, which we must seize. | Cette situation pose des problèmes nouveaux elle nous offre également de nouvelles occasions que nous devons saisir. |
Amendment No 28 retains the flexibility sought by the Commission, but the precise wording still poses certain problems. | L' amendement 28 conserve la souplesse recherchée par la Commission, mais le libellé précis pose toujours certains problèmes. |
That poses undeniable problems relating to the quality of scrutiny of the prospectus and possible distortions of competition. | Cela pose indéniablement des problèmes en matière de qualité de l'examen du prospectus et de possibles distorsions de concurrence. |
The care of children of rape victims who are surrendered by their mothers poses special problems in refugee situations. | La prise en charge des enfants de victimes de viols rendus par leur mère pose des problèmes particuliers dans des situations de réfugiés. |
3.8 The partial opening up of the labour market to economic migrants poses its own specific set of problems. | 3.8 Des problèmes spécifiques sont liés à l'ouverture partielle du marché du travail aux migrations de la main d'œuvre à des fins économiques. |
3.9 The partial opening up of the labour market to economic migrants poses its own specific set of problems. | 3.9 Des problèmes spécifiques sont liés à l'ouverture partielle du marché du travail aux migrations de la main d'œuvre à des fins économiques. |
5.4.1 The proposal for a regulation poses problems in terms of establishing the appropriate legal basis, interpretation and application. | 5.4.1 La proposition de règlement soulève les questions de la détermination du fondement juridique, de l'interprétation et de l'application. |
5.4.2 The proposal for a regulation poses problems in terms of establishing the appropriate legal basis, interpretation and application. | 5.4.2 La proposition de règlement soulève les questions de la détermination du fondement juridique, de l'interprétation et de l'application. |
And this poses problems for us as regards the effectiveness of Community law for the single market of 1993. | Le rapport souligne, à juste titre, à quel point il est important que le Parlement surveille l'application du droit communautaire, notamment à l'approche de 1992 et du marché européen unique. |
2.7 The growth of immigration in European societies also raises new problems and poses a major challenge for social cohesion. | 2.7 La progression de l'immigration dans les sociétés européennes pose aussi de nouveaux problèmes et constitue un défi important pour la cohésion sociale. |
3.6 The growth of immigration in European societies also raises new problems and poses a major challenge for social cohesion. | 3.6 La progression de l'immigration dans les sociétés européennes pose aussi de nouveaux problèmes et constitue un défi important pour la cohésion sociale. |
3.7 The growth of immigration in European societies also raises new problems and poses a major challenge for social cohesion. | 3.7 La progression de l'immigration dans les sociétés européennes pose aussi de nouveaux problèmes et constitue un défi important pour la cohésion sociale. |
A number of Member States42, together with Iceland and Norway, consider that the lack of coherence between rating systems poses problems. | Un certain nombre d États membres42 ainsi que l Islande et la Norvège considèrent que le manque de cohérence entre les systèmes de classification pose des problèmes. |
Ageing and population decline are not common European problems, and this poses stress upon certain consolidated demographic theories based on convergence. | Le vieillissement et la diminution de la population ne concernent pas toute l'Europe, ce qui constitue un problème pour certaines théories démographiques fondées sur la convergence. |
Related searches : Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - It Poses - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - Poses Difficulties - He Poses - Poses A Dilemma