Translation of "he poses" to French language:


  Dictionary English-French

He poses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But will this solve the problem that he poses?
Mais est ce vraiment la solution au problème qu'il soulève nbsp ?
But will this solve the problem that he poses?
Mais est ce vraiment la solution au problème qu'il soulève ?
Prudently the doctor poses a devastating diagnosis, lest no one doubts that he is wise
Prudemment le médecin pose un diagnostic dévastateur, de peur sans doute qu'il est sage
This poses no problem.
Cela ne pose aucun problème.
Poses aren't quite sefinite.
Les poses sont floues.
He poses this question, how can they not notice somebody filming them head on in daylight.
Il pose cette question Comment peuvent ils ne pas remarquer quelqu un en train de les filmer devant eux en plein jour ?
The ice struck superb poses.
Les glaces prenaient des attitudes superbes.
Franchising poses particular regulatory challenges.
Le franchisage pose des problèmes particuliers en matière de réglementation.
Teresa poses with her family.
Teresa pose avec sa famille.
Agriculture poses a particular problem.
L'agriculture pose plus particulièrement problème.
However, even this poses difficulties.
Mais des difficultés subsistent, même à ce niveau.
He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove.
Jamais il n avait rencontré cette grâce de langage, cette réserve du vêtement, ces poses de colombe assoupie.
A fan poses with Yonit Levi
Un fan pose ici avec Yonit Levi
Guyana Gyal poses an interesting question.
Guyana Gyal pose une question intéressante.
This poses real challenges for regulators.
Cette situation pose de réelles difficultés aux organismes de surveillance.
Syria poses the toughest challenge yet.
La Syrie présente clairement le défi le plus sérieux à ce jour.
Cats and Women in Pinup Poses
Chats et femmes en poses sexy
Twitter user Jela911 poses the question
Jela911 pose une question
Deteriorating public education poses another worry.
La dégradation de l'enseignement public est aussi source d'inquiétude.
Adult language education poses greater problems.
Les cours de langue pour adultes présentent des problèmes plus complexes.
Marilyn poses on her bed...nude.
Marilyn pose nue dans son lit.
So cultural diversity poses a problem.
Donc la diversité des cultures pose un problème.
The BSE crisis poses new dilemmas.
La crise de l' ESB nous confronte à de nouveaux dilemmes.
The resolution poses a fundamental problem.
La résolution pose un problème de fond.
Therefore he clearly poses a global threat to oil supplies, and, were he to become a nuclear power, could hold the whole world to ransom.
Il représente donc clairement une menace mondiale en termes de réserves pétrolières et, s'il venait à acquérir l'arme nucléaire, il pourrait tenir le monde entier à sa merci.
Poland's right poses the most difficult case.
La droite polonaise représente le cas le plus difficile.
And here are the low power poses.
Et voici les positions d'impuissance.
However, grilled chicken poses a hidden danger.
Cependant, le poulet grillé présente un danger caché.
This poses additional health risks to children.
Cela pose des risques supplémentaires pour la santé des enfants.
This unmitigated rejection poses a problem, however.
Mais le rejet pur et simple pose problème.
He believed that there were 70 basic poses or shapes of the human face, and that those basic poses or shapes of the face can be combined to create infinite possibilities of everything the human face is capable of doing.
Il pensait que le visage humain possède 70 poses ou expressions dites basiques , qui peuvent être utilisées et combinées pour créer une infinité de possibilités parmi toutes celles qu'un visage humain peut faire.
Chef Gastón Acurio poses with the Hancco family.
Cette personnalité vient aussi d'être démise de ses fonctions par le Ministre entrant, Jorge Villasante.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Elle nous expose un casse tête fascinant.
This two track world poses some unusual risks.
Ce monde à deux vitesses présente des risques inhabituels.
Japan poses the clearest example of this problem.
Le Japon offre l'exemple le plus évident de cette question.
Tuberculosis also poses a serious public health problem.
La tuberculeuse pose également un sérieux problème de santé publique.
They don't look at pictures of the poses.
Ils ne voient pas d'images des poses. On ne veut pas les influencer avec un concept de puissance.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Ces étudiants africains font leurs devoirs sous les lampadaires de l'aéroport de la capitale.
Okay, I think Libya poses the classic problem.
Je crois que la Libye pose un problème classique.
5.10 Integration poses a challenge to European societies.
5.10 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
5.7 Integration poses a challenge to European societies.
5.7 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
5.9 Integration poses a challenge to European societies.
5.9 L'intégration constitue un défi pour les sociétés européennes.
Amendment 56 poses no problem in the substance.
L amendement 56 ne pose aucun problème sur le fond.
This last point clearly poses the main problem.
Car c'est bien ce dernier point qui pose le plus grand problème.
That is the threat he poses to the region, and he has instruments which will allow him to put those weapons of mass destruction beyond Iraq's national borders.
C'est la menace qu'il représente pour la région, et il possède des instruments qui lui permettront d'installer ces armes de destruction massive au delà des frontières nationales de l'Irak.

 

Related searches : Poses Challenges - Poses For - Poses As - Dance Poses - Poses On - This Poses - Poses Risks - Poses Problems - Which Poses - Poses Threat - Poses Requirements - Poses Difficulties - Poses A Dilemma