Translation of "persist through time" to French language:


  Dictionary English-French

Persist - translation : Persist through time - translation : Through - translation :
Par

Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Vous devez persévérer en dépit de l'échec. Vous devez persévérer au milieu du merdier.
Ultra low interest rates may persist for some time.
Les taux d'intérêt ultra faibles peuvent encore persister pendant un certain temps.
This problem will doubtless persist until more local officials are chosen through elections.
Pour résoudre ce problème, il faudrait faire en sorte que davantage de fonctionnaires locaux soient élus.
Further, deficiencies persist in the financial control of projects implemented through various agencies.
De plus, on a relevé plusieurs lacunes dans le contrôle financier de projets exécutés par différents organismes.
16. The deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies, persist.
16. Le contrôle financier des projets exécutés par l apos intermédiaire de plusieurs organismes reste déficient.
and it has a kind of resilience that allows it to persist across time.
Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps.
The elevated insulin levels did not persist beyond the time of the meal challenge.
La forte concentration d insuline n a pas persisté au delà de la stimulation liée au repas.
The analgesic effect may persist for some time after removal of the transdermal patch.
L effet analgésique peut persister quelque temps après le retrait du dispositif transdermique.
Nationalisms persist.
Les nationalismes exclusifs persistent.
Wars persist.
Les guerres persistent.
In a natural environment, fear of death cannot persist for such a prolonged period of time.
Dans un environnement naturel, la peur de la mort ne peut persister pendant une telle période de temps prolongée.
Indeed , rigidities persist .
En effet , des rigidités persistent .
Violence will persist
Les violences se poursuivront
You persist, then?
Ainsi, vous persistez?
Old inequities persist.
D'anciennes inéquités persistent.
Gender disparities persist.
Les inégalités entre les sexes perdurent.
Dysphagia may persist
Peu fréquent
The establishment of marine reserves appears to result in significant increases in average levels of density, biomass, and likely diversity within 1 3 y years , and these values persist through time, they conclude.
 Il semble que la création de réserves marines a eu pour effet d'augmenter sensiblement les niveaux moyens de densité, de biomasse et, vraisemblablement, de diversité en l'espace d'un à trois ans, et que ces acquis se maintiennent dans le temps  , constatent ils.
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
Ont ils pris quelque décision entre eux ? Car c'est Nous qui décidons!
Wars persist. Power persists.
Les guerres persistent. Le pouvoir persiste.
Yet widespread concerns persist.
Pourtant, des préoccupations généralisées persistent.
This deadlock cannot persist.
Cette impasse ne peut plus durer.
Deficiencies, however, still persist.
Cependant, des carences demeurent.
So therefore continue, persist.
Donc continue, persiste.
Some problems, nevertheless, persist.
Il subsiste cependant des problèmes.
Let's get out of here. You normally persist with your own decisions, why are you backing down this time?
Sortons d'ici.
You persist? said Jacques Charmolue.
Vous persistez ? dit Jacques Charmolue.
Will China s rapid growth persist?
Dans ces conditions, la Chine pourra t elle maintenir sa croissance rapide ?
1.1 High unemployment levels persist.
1.1 Persistance de taux de chômage élevés.
Old times persist in Belarus.
Le passé a la vie dure au Belarus.
Nevertheless, many problems still persist.
De nombreux problèmes subsistent néanmoins.
Oh, why do you persist?
Pourquoi insistezvous ?
At the same time, civil strife and violence persist in other areas, notably in Bosnia and Herzegovina and in Somalia.
En même temps, des conflits civils et la violence persistent dans d apos autres situations, notamment en Bosnie Herzégovine et en Somalie.
They want their shape to persist.
Ils veulent que leur forme persiste.
Yet the infidels persist in denial.
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
They will persist in these deeds
En outre ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,
Do you persist in denying it?
Persistez vous à nier ?
Unequal development was seen to persist.
Le développement demeurait inégal.
If they persist, CONSULT YOUR DOCTOR.
Si elles persistaient, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN.
So, why persist on these ideals?
Pourquoi alors poursuivre ces idéaux?
2.6 Several issues for islands persist.
2.6 Les îles restent confrontées à plusieurs problèmes.
This disorder will persist during the entire life time of the patient and therefore the need for this treatment is lifelong.
Cette maladie dure toute la vie du patient c est pourquoi elle nécessite un traitement à vie.
In the event that acute infusion reactions persist, the infusion time may be extended up to 8 hours from the time of reconstitution of MabCampath in solution for infusion.
Si des réactions aiguës liées à la perfusion persistent, la durée de perfusion peut être prolongée jusqu à 8 heures au maximum, à compter de l heure à laquelle la reconstitution de MabCampath en solution pour perfusion a été effectuée.
Through good time and bad time, war time and peace time, recession, depression, and boom time...
Malgré les bonnes et mauvaises périodes, les temps de guerre ou de paix, récession, crises, et croissances...
Yet they persist in rebellion and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.

 

Related searches : Persist In Time - Persist Over Time - Through Time - Persist Until - Persist Longer - Persist After - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against - Problems Persist