Translation of "persist in time" to French language:


  Dictionary English-French

Persist - translation : Persist in time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ultra low interest rates may persist for some time.
Les taux d'intérêt ultra faibles peuvent encore persister pendant un certain temps.
In a natural environment, fear of death cannot persist for such a prolonged period of time.
Dans un environnement naturel, la peur de la mort ne peut persister pendant une telle période de temps prolongée.
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
Ont ils pris quelque décision entre eux ? Car c'est Nous qui décidons!
and it has a kind of resilience that allows it to persist across time.
Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps.
The elevated insulin levels did not persist beyond the time of the meal challenge.
La forte concentration d insuline n a pas persisté au delà de la stimulation liée au repas.
The analgesic effect may persist for some time after removal of the transdermal patch.
L effet analgésique peut persister quelque temps après le retrait du dispositif transdermique.
At the same time, civil strife and violence persist in other areas, notably in Bosnia and Herzegovina and in Somalia.
En même temps, des conflits civils et la violence persistent dans d apos autres situations, notamment en Bosnie Herzégovine et en Somalie.
Old times persist in Belarus.
Le passé a la vie dure au Belarus.
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Vous devez persévérer en dépit de l'échec. Vous devez persévérer au milieu du merdier.
Nationalisms persist.
Les nationalismes exclusifs persistent.
Wars persist.
Les guerres persistent.
Yet the infidels persist in denial.
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
They will persist in these deeds
En outre ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,
Do you persist in denying it?
Persistez vous à nier ?
In fact they persist in rebellion and hatred.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Yet they persist in rebellion and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Yet they persist in defiance and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Indeed, they persist in defiance and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Yet they persist in arrogance and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Nay! they persist in disdain and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
Indeed , rigidities persist .
En effet , des rigidités persistent .
Violence will persist
Les violences se poursuivront
You persist, then?
Ainsi, vous persistez?
Old inequities persist.
D'anciennes inéquités persistent.
Gender disparities persist.
Les inégalités entre les sexes perdurent.
Dysphagia may persist
Peu fréquent
In the event that acute infusion reactions persist, the infusion time may be extended up to 8 hours from the time of reconstitution of MabCampath in solution for infusion.
Si des réactions aiguës liées à la perfusion persistent, la durée de perfusion peut être prolongée jusqu à 8 heures au maximum, à compter de l heure à laquelle la reconstitution de MabCampath en solution pour perfusion a été effectuée.
No, but they persist in disdain and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
And they used to persist in immense wrongdoing.
Ils persistaient dans le grand péché le polythéisme
Leave them alone to persist in their fabrication.
Laisse les donc, ainsi que ce qu'ils inventent.
Nay but they persist in rebellion and aversion.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
And used to persist in the awful sin.
Ils persistaient dans le grand péché le polythéisme
And yet, I persist in this quixotic endeavor.
Et pourtant, je m'obstine à lutter contre des moulins à vent.
You persist in speaking only of the children.
Vous persistez à ne parler que des enfants.
Wars persist. Power persists.
Les guerres persistent. Le pouvoir persiste.
Yet widespread concerns persist.
Pourtant, des préoccupations généralisées persistent.
This deadlock cannot persist.
Cette impasse ne peut plus durer.
Deficiencies, however, still persist.
Cependant, des carences demeurent.
So therefore continue, persist.
Donc continue, persiste.
Some problems, nevertheless, persist.
Il subsiste cependant des problèmes.
In fact, they obstinately persist in their transgression and hatred.
Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
30. Growth of the world population, in absolute numbers, is likely to persist at levels near the present all time high in the coming decades.
30. L apos accroissement de la population mondiale, en chiffres absolus, devrait se poursuivre à un niveau proche du niveau record actuel pendant les prochaines décennies.
Let's get out of here. You normally persist with your own decisions, why are you backing down this time?
Sortons d'ici.
You persist, then, in supposing his sisters influence him?
Vous persistez alors a supposer que ses sours ont essayé de l influencer ?
But man desires to persist in his evil ways.
L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.

 

Related searches : Persist In - Persist Through Time - Persist Over Time - Persist Until - Persist Longer - Persist After - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against - Problems Persist