Translation of "persist over time" to French language:
Dictionary English-French
Over - translation : Persist - translation : Persist over time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oscillations persist over a wide range of temperatures. | Les oscillations persistent sur une large gamme de températures. |
Ultra low interest rates may persist for some time. | Les taux d'intérêt ultra faibles peuvent encore persister pendant un certain temps. |
and it has a kind of resilience that allows it to persist across time. | Il possède une sorte de résilience qui lui permet de persister dans le temps. |
The elevated insulin levels did not persist beyond the time of the meal challenge. | La forte concentration d insuline n a pas persisté au delà de la stimulation liée au repas. |
The analgesic effect may persist for some time after removal of the transdermal patch. | L effet analgésique peut persister quelque temps après le retrait du dispositif transdermique. |
Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods. | Non seulement les motivations économiques et les motivations intrinsèques sont incompatibles, mais cette incompatibilité peut persister sur de longues périodes. |
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! | Vous devez persévérer en dépit de l'échec. Vous devez persévérer au milieu du merdier. |
Nationalisms persist. | Les nationalismes exclusifs persistent. |
Wars persist. | Les guerres persistent. |
Against this favourable background , we need to monitor and understand the factors behind the diversities among euro area countries if they were to persist unchecked they could accumulate over time . | Dans ce contexte favorable , nous devons comprendre et surveiller les facteurs expliquant les diversités entre les économies de la zone euro pour éviter qu' elles s' accumulent avec le temps . |
As a result, the status quo is likely to persist, which means that nationalist grandstanding over conflicting territorial claims is far from over. | Il est donc probable que le statu quo persiste et par là même, la démagogie nationaliste autour des litiges territoriaux. |
In a natural environment, fear of death cannot persist for such a prolonged period of time. | Dans un environnement naturel, la peur de la mort ne peut persister pendant une telle période de temps prolongée. |
Indeed , rigidities persist . | En effet , des rigidités persistent . |
Violence will persist | Les violences se poursuivront |
You persist, then? | Ainsi, vous persistez? |
Old inequities persist. | D'anciennes inéquités persistent. |
Gender disparities persist. | Les inégalités entre les sexes perdurent. |
Dysphagia may persist | Peu fréquent |
Over the coming months , volatility in annual inflation rates is likely to persist , reflecting in particular oil price developments . | Au cours des prochains mois , la volatilité des taux annuels d' inflation devrait persister , sous l' effet notamment des évolutions des cours du pétrole . |
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them. | Ont ils pris quelque décision entre eux ? Car c'est Nous qui décidons! |
Wars persist. Power persists. | Les guerres persistent. Le pouvoir persiste. |
Yet widespread concerns persist. | Pourtant, des préoccupations généralisées persistent. |
This deadlock cannot persist. | Cette impasse ne peut plus durer. |
Deficiencies, however, still persist. | Cependant, des carences demeurent. |
So therefore continue, persist. | Donc continue, persiste. |
Some problems, nevertheless, persist. | Il subsiste cependant des problèmes. |
Let's get out of here. You normally persist with your own decisions, why are you backing down this time? | Sortons d'ici. |
However, rumors persist that Mani might have been flayed alive his skin, stuffed with straw, is said to have been suspended for some time over one of the gates of the great city of Shahpur. | Des rumeurs prétendent qu il aurait pu fuir vivant, mais en réalité sa dépouille est suspendue quelque temps au dessus d une des portes de la grande cité de Shahpur. |
Training for service providers develops once it is realised that immigrants are not going to be passively assimilated, in a one way process, into society, and that immigrant cultures are going to persist over time. | Les immigrés clandestins sont en effet devenus une source indispensable de maind'œuvre pour remplir non seulement des emplois saisonniers et occasionnels non qualifiés, mais également certains emplois réguliers en zones rurales et urbaines. |
In spite of the recovery projected over the whole horizon , economic slack is therefore expected to persist in several advanced economies . | En dépit de la reprise prévue sur l' ensemble de l' horizon de projection , la sous utilisation des capacités devrait donc perdurer dans plusieurs économies avancées . |
You persist? said Jacques Charmolue. | Vous persistez ? dit Jacques Charmolue. |
Will China s rapid growth persist? | Dans ces conditions, la Chine pourra t elle maintenir sa croissance rapide ? |
1.1 High unemployment levels persist. | 1.1 Persistance de taux de chômage élevés. |
Old times persist in Belarus. | Le passé a la vie dure au Belarus. |
Nevertheless, many problems still persist. | De nombreux problèmes subsistent néanmoins. |
Oh, why do you persist? | Pourquoi insistezvous ? |
Trends over time | Les tendances dans le temps |
legibility over time | lisibilité dans le temps |
At the same time, civil strife and violence persist in other areas, notably in Bosnia and Herzegovina and in Somalia. | En même temps, des conflits civils et la violence persistent dans d apos autres situations, notamment en Bosnie Herzégovine et en Somalie. |
Differences persist over whether a security architecture or community should extend across Asia, or be confined to an ill defined East Asia. | Des divergences persistent sur le fait de savoir si une structure ou une communauté de sécurité doit s étendre à toute l Asie ou être restreinte à une Asie de l Est mal définie. |
Moreover, political gridlock over fiscal adjustment is likely to persist, regardless of whether Barack Obama or Mitt Romney wins November s presidential election. | Quel que soit le vainqueur de l'élection présidentielle américaine en novembre prochain, le blocage politique lié à un ajustement budgétaire va sans doute se prolonger. |
Differences persist over whether a security architecture or community should extend across Asia, or be confined to an ill defined East Asia. | Des divergences persistent sur le fait de savoir si une structure ou une communauté de sécurité doit s étendre à toute l Asie ou être restreinte à une nbsp Asie de l Est nbsp mal définie. |
They want their shape to persist. | Ils veulent que leur forme persiste. |
Yet the infidels persist in denial. | Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir, |
They will persist in these deeds | En outre ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent, |
Related searches : Persist In Time - Persist Through Time - Time Over - Over Time - Persist Until - Persist Longer - Persist After - Symptoms Persist - May Persist - Persist Against