Translation of "per my request" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Financial request from Tempus may not exceed 100.000 Ecu per project, per year. | demandes de financement adressées à Tempus ne doivent pas excéder 100.000 ECU par projet et par an. |
They rejected my request. | Elle m'a envoyé une fin de non recevoir. |
I repeat my request. | Je réitère ma requête. |
Why my request was refused? | Pourquoi a t on rejeté ma requête ? |
He finally fulfilled my request. | Il a finalement accédé à ma demande. |
She refused my friend request. | Elle a refusé ma demande pour devenir amis. |
She refused my friend request. | Elle a refusé ma demande pour devenir amies. |
He refused my friend request. | Il a refusé ma demande pour devenir amis. |
But I drop my request. | Donc, je retire ma demande. |
That is my only request. | C'est ma seule demande. |
This is my first request. | Voilà ma première demande. |
My request is therefore quite simple. | Ma demande est donc très simple. |
That is my request, Mr President. | Voilà ce qu'était ma demande, Mon sieur le Président. |
You don't approve of my request. | Visiblement, vous désapprouvez ma requête. |
A Roman Catholic priest said prayers at his funeral per his request. | À la suite de sa demande, un prêtre catholique officie à son enterrement. |
In my view therefore, the request for maintaining support during 2001 and 2002 must lead, as previous speakers stated, to a permanent support regime per hectare. | J'estime dès lors que la demande de prorogation des aides pour 2001 et 2002 doit conduire, comme l'ont déjà indiqué les précédents orateurs, à un régime d'aide définitif par hectare. |
Then answered Esther, and said, My petition and my request is | Esther répondit Voici ce que je demande et ce que je désire. |
I'm afraid that she'll refuse my request. | Je crains qu'elle refuse ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que tu accepteras ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que vous accepterez ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que tu vas accepter ma demande. |
I hope that you'll accept my request. | J'espère que vous allez accepter ma demande. |
I was again ready with my request. | J'avais une autre pétition toute prête. |
The request is logical in my view. | Cette requête me semble respecter la logique des choses. |
My final velocity was 20 meters per second, and my initial velocity was 0 meters per second. | Ma vitesse finale est 20 mètres par seconde, et ma vitesse initiale est 0 mètres par secondes. |
Then Esther answered and said, My petition and my request is this. | Esther répondit Voici ce que je demande et ce que je désire. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que tu accepteras ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que vous accepterez ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que tu vas accepter ma demande. |
I hope that you will accept my request. | J'espère que vous allez accepter ma demande. |
I obviously satisfied the request of my friend. | J'ai évidemment satisfait la demande de mon ami. |
This request is too mild in my opinion. | Cette formulation est trop faible à mon avis. |
My contribution will be confined to reiterating yet again my request for cofinancing. | Mon intervention se limite à réclamer une nouvelle fois le cofinancement. |
Therefore . . . instead, grant me my request. Request? Yes, you're the only one who can do this. | Ca ne se passera pas comme vous le souhaitez Vous allez le regretter! |
! No need to talk more. As per Sung Min Ah's request, change the script. | Ne parlez pas plus et faites ce que Sung Min Ah a demandé changez le script! |
Zara_Ahmad My request to those watching Vishwaroopam...enjoy it. | Zara_Ahmad Ma demande à tous ceux qui regardent Vishwaroopam... profitez en. |
And so I repeat my request to the Commission. | C'est une question qui relève du droit syndical. |
LAGAKOS (S). (GR) I maintain my request, Mr President. | La Commission peutelle répondre à la question posée précédemment par M. Griffiths, suggérant que 1992 serait un délai acceptable pour le plein respect de ces normes par le Royaume Uni? |
This is the most important request of my life. | Jamais je ne t'ai fait demande plus importante. |
My request will be put aside for a while | Ma requête sera mise de côté pendant un moment. |
It's my way of helping other victims, and it's my final request of you. | C'est ma façon d'aider d'autres victimes, et c'est ma requête finale pour vous. |
My heart rate was 61 beats per minute | Mon rythme cardiaque était de 61 battements par minute. |
Two days after that meeting, they turned down my request. | Deux jours après cet entretien, ils ont rejeté ma demande. |
Therefore, I reiterate my request that this dialogue move forward. | Je réitère donc que ce dialogue doit aller de l'avant. |
But, Madam President, my personal request has not been met. | Toutefois, Madame la Présidente, ce que j'avais demandé n'a pas été réalisé. |
Related searches : Per Request - Per My - My Request - Per Request From - Process My Request - My Personal Request - After My Request - Of My Request - At My Request - On My Request - Upon My Request - Accept My Request - Answer My Request - My Request For