Translation of "per my" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
My final velocity was 20 meters per second, and my initial velocity was 0 meters per second. | Ma vitesse finale est 20 mètres par seconde, et ma vitesse initiale est 0 mètres par secondes. |
My heart rate was 61 beats per minute | Mon rythme cardiaque était de 61 battements par minute. |
My family ate one meal per day, at night. | Ma famille ne mangeait qu un repas par jour, en soirée. |
My family ate one meal per day, at night. | Ma famille ne mangeait qu'un repas par jour, en soirée. |
My heart rate was 61 beats per minute my blood pressure, 127 over 74. | Mon rythme cardiaque était de 61 battements par minute. Ma pression artérielle, 12 7 . |
One per cent of the GDP per annum is too much of a strain for my country. | Pour mon pays, 1 du produit intérieur brut par an constitue un effort trop important. |
The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter. | Le tissu de ma robe coûte 10 euros le mètre. |
When I was writing up my notes oil was 140 per barrel. | Quand je collectais mes notes, le pétrole était à 140 dollars le baril. |
Essentially my rent per year to borrow this 100 is 10, right? | Au fond, mon loyer annuel pour emprunter ces 100 c'est 10 , d'accord ? |
I found myself back with my team approaching 90 miles per hour. | Parce que j'ai pris une décision et puis une autre, et je me suis tenu à ces deux décisions, je me suis retrouvé avec mon équipe approchant les 140 km heure. |
In discussions in Committee I did not succeed in per suading my colleagues of the correctness of my proposals. | En commission, je n'ai pas réussi à convaincre mes collègues du bien fondé de mes propositions. |
Per haps I had better leave that to my honourable friend, Willy Kuijpers. | D'ailleurs, je préfère laisser cela à mon collègue Willy Kuijpers. |
certain political stance. I would like to make my per sonal position clear. | Je crois qu'il a bien peu à attendre d'une Assemblée et d'une Communauté qui adhèrent en core à ce sacro saint principe. |
I should like straight away to give you my first per sonal impression. | Les éléments fondamentaux de la stratégie proposée par M. Amaral rencontrent mon adhésion. |
My constituency has the lowest density of population 8 people per square kilometre. | C'est dans ma circonscription que la densité de la population est la plus faible huit habitants au kilomètre carré. |
This is equivalent to 300 per person employed in my country and is more than three quarters of a million pounds per day. | Cela équivaut à 300 livres sterling par personne employée dans mon pays et à plus de 3 4 de millions par jour. |
In my case, I was taught in a class with 8 people per class. | Alors moi, j'ai été éduqué dans des classes où il y avait 8 élèves par classe. |
My personal preference would be for a quota system based on acreage per farm. | Je préférerais, pour ma part, un système de quotas basé sur les superficies calculées par exploitation. |
To avoid such uncertainties, my colleagues and I introduced the extinction rate the number of extinctions per year per species or, to make the numbers more reasonable, extinctions per million species years E MSY. | Pour pallier ces incertitudes, mes collègues et moi même avons introduit le terme de taux d'extinction ( extinction rate ) soit le nombre d'extinctions par année par espèce, ou pour rendre les chiffres plus clairs, le nombre d'extinctions par million d'espèces années (E MSY). |
I almost feel we need an online service where we can ask before going out, showing 80 per cent arms but zero per cent leg, outfit 50 per cent tight what s my decency rating? | J'ai presque l'impression que nous avons besoin d'un service en ligne où on peut se demander avant de sortir, bras exposés à 80 pour cent, mais jambes zéro pour cent, tenue serrée 50 pour cent quelle est ma cote de décence? |
This was a period in my life where I was traveling 330 days per year. | C est une période de ma vie où je voyageais 330 jours par an. |
This was a period in my life where I was traveling 330 days per year. | C'est une période de ma vie où je voyageais 330 jours par an. |
My presentation was on choosing a sensible value for the maximum tolerable additional burden of disease i.e., the maximum DALY loss per person per year (pppy). | Mon exposé consistait à choisir une valeur sensible pour le taux additionnel de tolérance maximale des infections c'est à dire la perte maximale d'années de vie ajustée sur l'incapacité par personne et par an. |
So, normally I would start at 38 beats per minute, and while holding my breath it would drop to 12 beats per minute, which is pretty unusual. | Bon, normalement j'aurais dû commencer à 38 battements par minute, et, quand je retenais mon souffle, descendre à 12 battements par minute ce qui est assez inhabituel. |
In my own country, Pakistan, Karachi is growing at a rate of 1,000 people per day. | Dans mon propre pays, le Pakistan, Karachi se développe au rythme de 1 000 personnes par jour. |
My talk will be about the impact of religions on the number of babies per woman. | Mon discours sera sur l'impact des religions sur le nombre d'enfants par femme. |
The arm is made up of the stars α Per, γ Per, δ Per, ε Per, η Per, and ν Per. | Tsih est une étoile variable éruptive, une étoile bleue de type Be, le e signifiant émission . |
I come from an underdeveloped region in my province the level of unemployment is 25 per cent. | Les programmes devront être, par ailleurs, établis en fonction d'un impératif qui est le respect inconditionnel de la diversité ethnique de ces régions. |
My group does not think that military installations per se should not be covered by the directive. | En effet, mon groupe ne pense pas que les installations militaires doivent, au départ, être exclues de la directive. |
In my own country, more than 60 per cent of Swedes save with a variety of funds. | Soixante pour cent des Suédois épargnent par le biais de différents fonds de placement. |
At the time, I was working 90 100 overtime hours per week (less than many of my colleagues). | À cette époque, je travaillais 90 100 heures supplémentaires (moins que bien des collègues). |
In 2002, the total poverty rate in my country was 46.4 per cent because of decades of neglect. | En 2002, le taux total de pauvreté dans mon pays était de 46,4 , en raison de décennies d'abandon. |
There are about 35 million youth in my country young women represent 48 per cent of that number. | Le Pakistan compte environ 35 millions de jeunes les jeunes femmes représentent 48 de ce total. |
To my English listeners that is roughly half a penny per annum and that is money well spent. | Pour mon public anglais, cela représente environ un demi penny par an et l'on peut dire que c'est de l'argent bien investi. |
In my own country, Ireland, there are 129 persons per million inhabitants killed on the roads each year. | Dans mon pays, l'Irlande, 129 personnes par million d'habitants sont tuées sur les routes, chaque année. |
per person per year. | par personne et par an. |
(per person per month) | (Par personne et par mois) |
per farm per year | par exploitation par année |
Per transferor per year | Par cédant et par année |
Per worker per year | Par travailleur et par année |
Then you had to find the money to pay for me to fly out to your country and the money to pay for my hotel and my per diem and my daily rate. | Ensuite il fallait trouver de l'argent pour payer mon voyage jusque dans votre pays, et l'argent pour payer mon hôtel et mes indemnités journalières et mon tarif journalier. |
15 mg per tablet 30 mg per tablet 45 mg per tablet 15 mg per tablet | comprimés orodispersibles |
After two seconds, not only is my velocity 20 meters per second down once again, if I said speed, it would just be 20 meters per second but my distance is the ball, or the rock, assuming no air resistance, has dropped 20 meters. | Après deux secondes, non seulement j'ai une vitesse de 20 mètres par secondes vers le bas encore une fois, si j'avais parlé du scalaire vitess ce serais juste 20 mètres par seconde mais aussi la distance parcouru pas la balle ou la pierre, si on suppose qu'il n'y a pas de résistance de l'air, est de 20 mètres. |
108.000 per person per year | 108 000 euros par personne, par an |
per day and per degree. | et par degré de froid. |