Translation of "payment arrears" to French language:
Dictionary English-French
Arrears - translation : Payment - translation : Payment arrears - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One particular focus in the budget is the reduction in payment arrears. | L' une des priorités du budget est la réduction des paiements en souffrance. |
Eliminate the backlog of payment arrears of taxes and social security contributions. | Supprimer les retards dans le paiement des impôts et des charges sociales. |
No longer will we stand by and watch payment arrears being built up. | Nous ne tolérerons plus de constater l'accumulation des retards en matière de paiements. |
The British took over the administration of those islands for non payment of arrears. | Sur la plupart des îles, les habitants parlent un dialecte du Malayalam. |
The payment of arrears in accordance with the schedule adopted at the Tunis Summit | Le règlement des arriérés conformément à l'échéancier adopté au Sommet de Tunis |
In November 2005, State schools remained closed, as teachers continued to demand payment of salary arrears. | En novembre 2005, les établissements publics étaient fermés, les enseignants continuant d'exiger le paiement des arriérés de traitement. |
The discussion concerning measures to encourage the payment of arrears also gave rise to grave concern. | Le débat relatif aux mesures destinées à encourager le règlement d'arriérés suscite lui aussi de vives inquiétudes. |
Proper budgeting leads to a decrease in payment arrears and promotes the implementation of budgeted programmes. | Une budgétisation bien conçue réduit les retards de paiement et favorise la mise en ?uvre des programmes inscrits au budget. |
With regard to the payment of arrears, he drew attention to the technical suggestions contained in paragraphs 68 and 69, which would facilitate both the payment of arrears and the work of the Secretariat and the Committee on Contributions. | S'agissant du paiement des arriérés, le Président du Comité appelle l'attention sur les propositions pratiques contenues dans les paragraphes 68 et 69, qui pourraient contribuer à faciliter, d'une part, le paiement des arriérés et, d'autre part, la tâche du Secrétariat et du Comité des contributions. |
The General Assembly had been struggling for some years to develop measures to encourage the payment of arrears and the timely payment of assessed contributions. | L'Assemblée générale s'emploie depuis quelques années, et non sans difficultés, à élaborer des mesures qui encouragent la résorption des arriérés et versements ponctuels des contributions. |
No other Member States have so far submitted payment plans or schedules for the elimination of their arrears. | Depuis, aucun autre État Membre n'a présenté d'échéancier ou calendrier de paiement aux fins de l'élimination de ses arriérés. |
Measures to facilitate the payment of arrears should also take account of the special circumstances of developing countries. | Les mesures prises pour faciliter le paiement des arriérés devraient également prendre en compte les circonstances particulières des pays en développement. |
Other Member States in arrears are encouraged to consider submitting payment plans to steadily reduce their outstanding assessed contributions. | Les autres États Membres ayant des arriérés de contributions sont invités à présenter des échéanciers de paiement afin de les réduire progressivement. |
The Council' s draft budget would cause the following to happen the payment of arrears, i.e. the arrears of commitments entered into which have not yet been paid, would continue to mount up. | Le projet de budget du Conseil aurait pour conséquence la situation suivante les arriérés de paiement, donc les arriérés sur les engagements dont nous ne nous sommes pas encore acquittés, continueraient de croître. |
This firm stance seems particularly necessary because the payment of accumulated arrears alone would suffice to resolve the financial crisis. | Cette attitude rigoureuse paraît d apos autant plus nécessaire que le seul paiement des arriérés accumulés suffirait à résoudre notre crise financière. |
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries. | Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos États en développement. |
Greece also made a payment in 2005, which was not sufficient to cover its arrears and its contribution for 2005. | La Grèce, elle, a effectué un versement en 2005, insuffisant toutefois pour régler ses arriérés et sa contribution pour 2005. |
We must not close our eyes to the enormous payment arrears in several items of the budget in these headings. | Nous ne pouvons fermer les yeux sur les considérables arriérés de paiement de plusieurs postes budgétaires dans ces rubriques. |
With regard to the payment of arrears, Jordan rejected any punitive measures, since the vast majority of States in arrears were developing countries that were unable to pay their contributions owing to extenuating circumstances. | En ce qui concerne le règlement des arriérés, la Jordanie rejette toute idée de mesure coercitive, dans la mesure où la grande majorité des États redevables d'arriérés de contributions sont des pays en développement qui devraient bénéficier de circonstances atténuantes. |
Arrears | vos rappels d arrérages |
19. Encourages Member States in arrears with their assessed contributions to the United Nations to consider submitting multi year payment plans. | 19. Engage les États Membres qui ont des arriérés de contributions vis à vis de l'Organisation à envisager de présenter des échéanciers de paiement pluriannuels. |
Similarly, the timely and full payment of contributions and all arrears would enable organizations to re establish their full programme delivery capacities. | En outre, le versement intégral, en temps voulu, des contributions et de tous les arriérés permettrait aux organismes de rétablir intégralement leurs capacités d apos exécution des programmes. |
We are now incurring payment arrears while the EU has proven that it can make an effective contribution specifically in this field. | Nous encourons actuellement des retards de paiement alors que l'Union a justement démontré pouvoir fournir une contribution effective dans ce domaine. |
If payment is not made in full by 1 February, the Secretary General shall report the arrears to the Heads of Delegation. | Si le paiement intégral n a pas été effectué à la date du 1er février au plus tard, le secrétaire général en informe les chefs de délégation. |
Punctual and full payment of the assessed contributions must be made by all States and arrears must be paid in full and promptly. | Tous les Etats doivent s apos acquitter ponctuellement et intégralement de leurs quotes parts au budget et les arriérés doivent être versés intégralement et promptement. |
Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears. | Les contributions de la Commission européenne et de la France à l'allégement de la dette du Burundi ont permis de rembourser le reste des arriérés. |
(Arrears in contributions) | Arriérés de contributions |
back dated arrears. | les rappels de salaires. |
Any pension arrears | Les éventuels rappels d arrérages de pension |
According to the author, the tax inspectors wrongly informed the companies that he was three years in arrears with the payment of his taxes. | D apos après l apos auteur, les inspecteurs des impôts ont indiqué à tort aux deux sociétés qu apos il avait un arriéré de trois ans dans le paiement de ses impôts. |
a Excluding arrears reduction. | Pour la BID, les montants représentent des dépenses réelles. |
Arrears continued to increase. | Les arriérés de leur dette ont continué à s apos accumuler. |
4. Takes note of the information provided by the Niger, and welcomes its intention to submit a schedule for the payment of its contributions and arrears | 4. Prend note des informations communiquées par le Niger et salue son intention de présenter un échéancier de paiement de ses contributions et arriérés |
Payment of these arrears is being pursued by the Secretariat with the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations in Vienna. | Le Secrétariat suit régulièrement la question avec le Représentant permanent des États Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne afin d'obtenir le versement de ce montant. |
The catastrophic situation of the 1990s had been remedied through the payment of significant arrears to various budgets, the payment of substantial assessments and measures taken within the framework of the Secretary General's reforms to strengthen financial discipline. | La situation catastrophique des années 90 a été redressée grâce au règlement d'importants arriérés au titre des différents budgets, au paiement d'importants montants au titre des quotes parts et aux mesures prises dans le cadre du programme de réformes du Secrétaire général pour renforcer la discipline budgétaire. |
Expressing concern about the financial situation with regard to the Observer Mission owing to overdue payment by Member States of their assessments, particularly Member States in arrears, | Préoccupée par la situation financière de la Mission d apos observation résultant du retard dans le versement des contributions, notamment par les Etats Membres redevables d apos arriérés, |
Others welcomed the payment received as an indication of the intention of the Comoros to reduce and eliminate its arrears and were inclined to support its request. | D'autres se sont déclarés satisfaits du paiement reçu, le considérant comme une preuve de l'intention des Comores de réduire et régler leurs arriérés, et se sont montrés disposés à appuyer leur demande. |
The Committee noted the payment received from the Comoros and urged it to continue to make payments so as to reduce its arrears to the United Nations. | Le Comité a pris acte du paiement reçu des Comores et les a engagées à continuer de faire des versements de manière à réduire le montant des contributions non réglées à l'Organisation des Nations Unies. |
The Chinese delegation endorsed the recommendations of the Committee on Contributions on multi year payment plans, which were useful tools for reducing the arrears of Member States. | La délégation chinoise approuve les recommandations du Comité des contributions relatives aux échéanciers de paiements pluriannuels qui peuvent contribuer utilement à la résorption des arriérés des États Membres. |
where a levy payer has not yet paid the levy, the French authorities will formally waive their right to payment of it, including any interest on arrears, | dans le cas où un contribuable n aurait pas encore payé la taxe, les autorités françaises renoncent formellement au paiement de celle ci, y compris aux éventuels intérêts de retard y afférents |
where a levy payer has not yet paid the levy, the French authorities shall formally waive their right to payment of it, including any interest on arrears, | dans le cas où un contribuable n aurait pas encore payé la taxe, les autorités françaises renoncent formellement au paiement de celle ci, y compris aux éventuels intérêts de retard y afférents, |
World Bank arrears 100.3 4.6 | Arriérés Banque mondiale 100,3 4,6 |
III. ARREARS AND OUTSTANDING CONTRIBUTIONS | III. ARRIERES DE CONTRIBUTIONS ET QUOTES PARTS NON ACQUITTEES |
The Committee noted that four of the Member States that had requested exemption under Article 19 by the date specified in General Assembly resolution 54 237 C had presented multi year payment plans for the payment of their arrears. | Le Comité a noté que quatre des États Membres qui avaient demandé à bénéficier d'une dérogation à l'Article 19 avant la date précisée dans la résolution 54 237 C avaient présenté un échéancier pluriannuel pour le règlement de leurs arriérés. |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. | Le tableau de l'annexe VIII donne la répartition entre les arriérés antérieurs à la dissolution et les arriérés postérieurs à la dissolution . |
Related searches : Payment In Arrears - Payment Of Arrears - Mortgage Arrears - Arrears Management - Arrears Interest - Early Arrears - Pension Arrears - Total Arrears - Maintenance Arrears - Pay Arrears - Arrears Fee