Translation of "particularly at risk" to French language:
Dictionary English-French
Particularly - translation : Particularly at risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Small and mediumsized hold ings are particularly at risk. | Nous avons plaidé pour l'introduction d'un système de primes en faveur des agriculteurs qui sont disposés à introduire dans leur système d'alternance des cultures ce que l'on appelle les engrais verts. |
These individuals are at specific risk, particularly if there's blood contact, they're at risk for transmission and possibly infection with novel viruses. | Ces personnes sont exposées à un risque spécifique, surtout si il y a contact avec du sang, ils sont exposés à un risque de transmission et peut être d'infection par de nouveaux virus. |
To promote and develop mother and child protection, particularly for those at risk | D apos encourager et de développer la protection de la mère et de l apos enfant, spécialement de ceux qui courent des risques |
(3) children and women at risk, particularly from psychological, physical or sexual violence or exploitation | (3) les enfants et femmes menacés, notamment de violence psychologique, physique ou sexuelle ou d'exploitation |
They are particularly at risk of social marginalisation because they are not as well educated. | Ces derniers sont particulièrement exposés au danger de se retrouver en marge de la société en raison de leur mauvaise formation. |
The poor peasants looking for wood and food or tilling their fields are particularly at risk. | Les paysans pauvres à la recherche de bois et de nourriture ou qui labourent leurs champs sont particulièrement exposés. |
Patients with hepatic impairment may be at increased risk of toxicity, particularly Grade 3 4 myelosuppression. | Les patients souffrant d une insuffisance hépatique sont exposés à un risque accru de toxicité, en particulier de myélosuppression de grade 3 4. |
A group particularly at risk are children, especially from minority communities, as the Rohingya Arakanese Refugee Committee explains | Les enfants sont un groupe particulièrement à risque, spécialement les enfants des communautés minoritaires, comme l'explique le Comité des réfugiés arakanais et rohingyas |
Cytomegalovirus (CMV) prophylaxis is recommended for 3 months after transplantation, particularly for patients at increased risk for CMV disease. | La prophylaxie du cytomégalovirus (CMV) est recommandée pendant 3 mois après la transplantation, particulièrement chez les patients présentant un risque élevé de pathologie à CMV. |
The Member States, particularly those at risk of having imported sheep from the UK, are taking the appropriate action. | Les États membres, plus particulièrement ceux susceptibles d'importer des moutons du Royaume Uni, prennent actuellement les mesures appropriées. |
It would be particularly unfair for workers in industry to face an added risk a social risk, that of losing their job in addition to risks at work. | Il serait particulièrement injuste que les ouvriers qui agissent sur le front industriel ajoutent le risque au risque, le risque social, c'est à dire le risque de perte d'emplois, au risque industriel. |
scientific opinions and scientific knowledge particularly concerning new risk assessments | des avis et des connaissances scientifiques, concernant notamment les nouvelles évaluations des risques |
Youth unemployment rates are typically two to three times higher than for others, and young women are particularly at risk. | Le taux de chômage des jeunes est généralement deux à trois fois plus élevé que pour les autres catégories, et les jeunes femmes sont particulièrement à risque. |
21 Cytomegalovirus (CMV) prophylaxis is recommended for 3 months after transplantation, particularly for patients at increased risk for CMV disease. | La prophylaxie du cytomégalovirus (CMV) est recommandée pendant 3 mois après la transplantation, particulièrement chez les patients présentant un risque élevé de pathologie à CMV. |
37 Cytomegalovirus (CMV) prophylaxis is recommended for 3 months after transplantation, particularly for patients at increased risk for CMV disease. | La prophylaxie du cytomégalovirus (CMV) est recommandée pendant 3 mois après la transplantation, particulièrement chez les patients présentant un risque élevé de pathologie à CMV. |
The new Directive applies to all workers including those particularly at risk such as farmers, abattoir workers and labo ratory pathologists. | La nouvelle directive s'applique à tous les travailleurs, y compris ceux qui sont particulièrement exposés comme les éleveurs, les ouvriers des abattoirs et les pathologistes dans les laboratoires. |
Pg 5 P.5 11 cigarettes and spirits, are particularly at risk because of the incentive to evade that taxation. | Les marchandises assujetties à une taxation élevée, cigarettes et alcools par exemple, offrent une cible de choix en raison de l'enjeu financier. |
Overdose may lead to fluid overload and hyperviscosity, particularly in patients at risk, including elderly patients or patients with renal impairment. | Le surdosage peut entraîner une hypervolémie et une hyperviscosité, particulièrement chez les patients à risques, y compris les patients âgés et les patients souffrant d insuffisance rénale. |
Overdose may lead to fluid overload and hyperviscosity, particularly in patients at risk, including elderly patients or patients with renal impairment. | Un surdosage peut entraîner une hypervolémie et une hyperviscosité, particulièrement chez les patients à risque, y compris les patients âgés ou souffrant d insuffisance rénale. |
Children with disabilities are often at very high risk of being excluded and are also particularly vulnerable to abuse, exploitation and neglect. | Les enfants handicapés courent souvent d'énormes risques d'être exclus et sont particulièrement vulnérables aux sévices, à l'exploitation et à l'abandon. |
Despite a high level of knowledge, a significant proportion of the population, particularly the young, is at high risk of HIV infection. | Bien qu'ayant connaissance de l'existence du VIH sida, une proportion importante de la population, particulièrement chez les jeunes, présente un risque élevé d'infection par le VIH. |
All patients must have their CPK levels measured at regular intervals, particularly if they have any known risk factors for muscle damage. | Le niveau de CPK doit être mesuré régulièrement chez tous les patients, et en particulier chez ceux présentant tout facteur de risque connu de lésion musculaire. |
Overdose may lead to fluid overload and hyper viscosity, particularly in patients at risk, including elderly patients or patients with renal impairment. | Un surdosage peut entraîner une hypervolémie et une hyperviscosité, particulièrement chez les patients à risque, y compris les patients âgés ou les patients souffrant d insuffisance rénale. |
Psychosocial issues (particularly stress), ergonomics (particularly manual handling) and chemical risk factors (particularly carcinogens and substitution) emerged overall as the top priorities for future research. | Les problèmes psychosociaux (en particulier le stress), l'ergonomie (en particulier la manutention manuelle) et les facteurs de risques chimiques (en particulier les cancérigènes et produits de substi tution) ressortent partout comme les priorités des prochaines recherches. |
Access to risk capital and in company training will be particularly important. | L'accès au capital risque et à la formation en entreprise sera particulièrement important. |
The spread of enrichment and reprocessing technology poses a particularly dangerous risk. | La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux. |
This could particularly happen when you are a patient at risk, e.g. an elderly patient or a patient having problems with your kidneys. | Cela peut se produire particulièrement si vous êtes un patient à risques, comme par exemple un patient âgé ou un patient ayant un problème aux reins. |
As you and the Commissioner have said, they worked in a particularly sensitive political and security environment at great personal risk to themselves. | Comme vous et le commissaire l'avez mentionné, ils ont travaillé dans un environnement politique et de sécurité sensible, à leurs propres risques et périls. |
Africa at Risk | L Afrique en péril |
Systems at Risk | Des systèmes à risque |
Youth at risk | Les jeunes face aux risques |
You're at risk. | Vous courez un risque. |
Subjects at risk | Subjects at risk risk |
Subjects at risk | Subjects at Vectibix SP |
Subjects at risk | Subjects at risk |
Populations at risk | Populations à risque |
These gases, particularly CO2, increase the risk of damage to the world s climate. | Ces gaz, dont le dioxyde de carbone ou CO2, augmentent le risque de destruction du climat mondial. |
So if we look in this particularly high risk sample, they're being asked, | En étudiant cette population à haut risque, si on leur demande, |
Increasing fluid intake and urine output may help reduce the risk of stone formation, particularly in those with predisposing risk factors. | L augmentation de l apport hydrique et de la diurèse peut contribuer à réduire le risque de formation de calculs, notamment chez les sujets ayant des facteurs prédisposants. |
First of all, prevention involves education and information campaigns, particularly aimed at at risk groups, such as women and young people, conducted on the ground by influential local figures. | Premièrement, la prévention implique des campagnes d'éducation information, notamment à l'intention des groupes vulnérables (femmes, jeunes) relayées sur le terrain par des acteurs locaux influents. |
The public sector involvement is also important, particularly in areas of extreme high risk. | L'engagement des compagnies d'assurances est indispensable car l'assurance contre le risque pourrait représenter un moyen de financer ces technologies en redistribuant les risques entre les divers acteurs. |
Alcohol Increased risk of lactic acidosis in acute alcohol intoxication, particularly in case of | Alcool Risque majoré d acidose lactique lors d intoxication alcoolique aiguë, en particulier en cas |
Particularly welcome are the efforts to match regulatory capital more closely with risk profile. | Nous apprécions tout particulièrement les efforts en vue d'associer plus étroitement les fonds propres réglementaires au profil de risques. |
We're all at risk. | Nous sommes tous en danger. |
We're all at risk. | Nous sommes toutes en danger. |
Related searches : Particularly Adept At - At Risk - Risk At - At Our Risk - At Highest Risk - Safety At Risk - At No Risk - Organs At Risk - Reputation At Risk - At Its Risk - At His Risk - Highly At Risk - Species At Risk