Translation of "parted ways" to French language:
Dictionary English-French
Parted - translation : Parted ways - translation : Ways - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You see, we never parted ways. | Au fond, voyezvous, je ne l'ai jamais quitté. |
MSNBC permanently parted ways with Buchanan on February 16, 2012. | MSNBC s'est séparée définitivement de Buchanan le 16 février 2012. |
Unfortunately, they have parted ways so that his brother can easily come in. | Malheureusement, leurs chemins ont divergé, ainsi, son frère pourrait il facilement le remplacer à la tête du pays. |
In November 2006, it was announced that she and Sony had parted ways. | En novembre 2006, on annonce qu'elle quitte Sony. |
On April 7, 2014, Jackson reported that he had parted ways from WWE. | Le 7 avril 2014, Jackson a annoncé son départ de la WWE. |
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia. | Les Tchèques et les Slovaques se sont déjà séparés, de même que différents peuples de Yougoslavie. |
The group parted ways in 2000, due to Yorke's decision to leave the band. | Le groupe s'est séparé en 2000, Andy Yorke ayant décidé de quitter le groupe. |
He parted ways with Ganassi at the end of the season, as the No. | Il achève la saison à la cinquième place finale du championnat. |
On April 21, 2011, it was reported that Lethal had parted ways with TNA. | Jay Lethal est officialement retiré du roster de la TNA le 21 avril 2011. |
In the autumn of 2007, it was announced that the band had parted ways with Colin DeKuiper. | En automne 2007, il est annoncé que le groupe avait des différends avec Colin DeKuiper. |
She dated writer and actor Jonathan Ames from 2007 until they parted ways at the end of 2010. | Elle a ensuite été en couple avec l'acteur et écrivain Jonathan Ames de 2007 à 2010. |
The group recorded demos, but as time went on, they began to have differences and eventually parted ways. | Le groupe enregistre des démos, mais avec le temps des différends les amènent à se séparer. |
Never parted. | Jamais séparés... |
As announced on January 31, 2008 Chris Barnes officially parted ways with Torture Killer, to be replaced by Juri Sallinen. | Comme annoncé le 31 janvier 2008, Chris Barnes quitte officiellement , pour être remplacé par Juri Sallinen. |
The battle After their victory at the battle of Saint Fuldent on 22 September, Charette and Lescure had parted ways. | La bataille Après avoir remporté la bataille de Saint Fulgent le 22 septembre, Charette et Lescure s'étaient séparés. |
The hawser's parted! | L'aussière est coupée ! |
You have parted? | Comment ? Plaqué ? |
They've worked together, sometimes on the same political projects, and later parted ways, taking up other political projects and opposing one another. | Ils ont travaillé ensemble, ont participé à des projets politiques, se sont séparés, ont monté d'autres projets, ont divergé. |
We wouldnt have parted. | C'est faux. |
And (He commandeth you, saying) This is My straight path, so follow it. Follow not other ways, lest ye be parted from His way. | Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez le donc et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie. |
In December, Berdych announced via social media that he parted ways with his coach of six years Tomáš Krupa and fitness trainer David Vydra. | Le 16 décembre, Berdych annonce via les médias sociaux qu'il se sépare de son entraîneur de toujours Tomáš Krupa et de David Vydra. |
We parted a year ago. | Nous nous sommes séparés il y a un an. |
In the hall they parted. | Dans le hall, ils se séparerent. |
And then he parted it. | Puis, il l'a fendue. |
The 51 year old Italo Swiss banker was actually only imagined as a transitional solution when the bank parted ways unexpectedly with his predecessor Grübel. | L'Italo suisse âgé de 51 ans était seulement supposé être à titre transitoire lorsque la banque s'est séparée avec surprise de son prédécesseur Grübel. |
On May 12, 2006, Martin Lopez announced that he had officially parted ways with Opeth due to health problems, and was replaced by Martin Axenrot. | Rod Smith du magazine ' décrit 'Le 12 mai 2006, Martin Lopez annonce s'être officiellement séparé avec Opeth à la suite de complications de santé, et est remplacé par Martin Axenrot. |
At the end of the season, they parted ways with Gorshkov and moved to Newark, Delaware, U.S., to train with Natalia Linichuk and Gennadi Karponosov. | Après les championnats du monde 2005, Albena et Maxim ont déménagé au Delaware (États Unis) pour s'entraîner avec Natalia Linichuk et Gennadi Karponossov. |
He parted ways with the Avalanche in the off season and signed a two year, 9 million contract with the Washington Capitals on July 1, 2008. | Le 1er juillet 2008 il signe un contrat de deux ans, évalué à 9 millions de dollars américains, avec les Capitals de Washington. |
They parted with a firm handshake. | Ils se séparèrent sur une poignée de main ferme. |
The students parted into three groups. | Les étudiants se divisèrent en trois groupes. |
Yes I have parted with him. | Oui, je m'en suis défait. |
Sort of parted your hair, Bill. | ça t'a fait une raie dans les cheveux. |
At that time, due to some line up difficulties, Nergal parted his ways with Havok and Novy, who decided to focus on activities with their own bands. | En cette période, à la suite de difficultés liées au line up, Nergal se sépare d'Havok et Novy, qui décide de se focaliser sur son groupe. |
The couple parted, never to meet again. | Le couple se sépara, pour ne plus jamais se retrouver. |
Two years have passed since we parted. | Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. |
She parted from her friend in tears. | Elle prit congé de son ami en pleurs. |
She parted from her friend in tears. | Elle prit congé de son ami, en pleurs. |
Keiko and Ichiro parted with mutual consent. | Keiko et Ichiro se sont séparés de consentement mutuel. |
She parted her hair with her hands. | Elle écarta ses cheveux avec ses mains. |
His lips parted to say, No, nothing. | Il ouvrit la bouche pour dire Non, de rien. |
My parted lips sufficiently revealed my sufferings. | Il demeura immobile. Ma figure haletante disait toutes mes souffrances. |
How could you have parted that way. | Comment as tu pu partir de cette façon... |
And the two women parted, exchanging charming smiles. | Et les deux femmes se quittèrent en échangeant un charmant sourire. |
Was he going to be parted from Mathilde? | Allait il être séparé de Mathilde? |
If water is a total separation parted again | Si l'eau est une séparation totale se séparèrent à nouveau |
Related searches : Have Parted Ways - Parted With - Lips Parted - We Parted - Parted Lips - Parted From - Parted Leaf - Parted Company - Has Parted - Parted In Disagreement - We Have Parted - Old Ways