Translation of "own life" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Live my own life. | je vis ma vie. |
To lead her life. she led her own life.. | Pour mener sa vie. elle a dirigé sa propre vie .. |
He's ruined his own life. | Il a ruiné sa vie. |
So, think about your own life, | Pensez donc à votre propre vie. |
Let us live our own life! | Laissez nous vivre notre propre vie ! |
My life was my own affair. | Je savais ce que je faisais. |
Very sadly, he took his own life. | Très tristement, il s'était suicidé. |
We've created life in our own image. | Nous avons créé la vie à notre propre image. |
I want to have my own life. | Je veux une vie à moi. |
Tom tried to end his own life. | Tom essaya de se suicider. |
Try to make this life my own | Essaye de faire de cette vie la mienne |
Everybody, go to your own life support! | Mettez vos scaphandres ! |
You owe your own life to him. | Vous lui devez votre vie. |
They have a life of their own. | C'est d'avoir une vie à elles. |
Only Ryner can save own life now... | Seul Ryner peut sauver sa vie... |
And how do I create my own life? | Et comment puis je créer ma propre vie ? |
He sacrificed his own life to save them. | Il a sacrifié sa propre vie pour les sauver. |
You're worthier than my own life for me. | Vous êtes plus dignes que ma propre vie pour moi. |
You can't log off from your own life. | On ne peut pas se déconnecter de la vraie vie. |
He just wants to live his own life. | Il veut juste vivre sa propre vie. |
You just gotta focus on your own life. | Vous dois juste vous concentrer sur votre propre vie. |
I wave no flags in my own life. | Je ne brandis aucun drapeau dans ma vie. |
It's time to clear my own life now. | Il est temps de faire du clair dans ma vie maintenant. |
Life is a force in its own right. | La vie est une force en soi. |
You've got to pay for your own life. | Vous devez subvenir à vos besoins. |
We've got to live our own life, dear. | Nous devons vivre notre propre vie. |
You know, you have your own busy life. | Tu as pourtant une vie bien remplie. |
Thus their own culture is des troyed and their own way of life silenced. | Nous sommes probablement plus loin d'un langage gestuel uni versel que d'un langage parlé commun. |
But he means more to me than your life, the war, or my own life! | Mais qu'estce que c'est que ton Pindare ! |
However, Life News is an animal on its own. | Cependant, Life News est un phénomène à part entière. |
So that you can start your own life, Cemre. | Afin que vous puissiez commencer votre propre vie, Tom. |
Don't take the free ride in your own life | Donc vis comme si tu ne vivais pas deux vies |
It will take on a life of its own. | Pendant leur tournée, ils virent beaucoup de publicité pour le site du MZ seulement. sans aucune référence au PV, bien qu'utilisant toute leur documentation. |
So, I find this true in my own life | Et j'ai trouvé ça vrai dans ma propre vie donc j'ai pensé que vous aimeriez une anecdote sur moi. |
Give not a thought to your own ease or your own life, for from the day that you draw the blue coat over your back you have no life of your own. | N'ayez jamais une arrière pensée pour vos aises, pour votre propre vie, car votre vie ne vous appartient plus à partir du jour où vous avez endossé l'uniforme bleu. |
Often the life of that other will be more important to her than her own life. | Souvent, la vie de cet autre est plus importante que sa propre vie. |
Earlier this year, in March, Clay took his own life. | Plus tôt cette année, en Mars, Clay s'est suicidé. |
However, I want to be responsible for my own life. | Cependant, je veux être responsable de ma vie. |
Even then he was already investigating his own love life. | C'est déjà alors qu'il enquêtait sur sa vie sentimentale. |
He saved her at the cost of his own life. | Il l'a sauvé au prix de sa propre vie. |
It's kind of taken on a life of its own. | C'est devenu un projet en lui même. |
For whoever would save his own life will lose it. | Car celui qui veut sauver sa vie la perdra. |
Yo it's my life in my own words i guess.... | C'est ma vie... Ou du moins sous forme de mots... |
But it's so good to make your own life decisions. | Mais c'est tellement bon de décider sa vie. |
In Her Own Right The Life of Elizabeth Cady Stanton. | In Her Own Right The Life of Elizabeth Cady Stanton. |
Related searches : An Own Life - Their Own Life - His Own Life - Your Own Life - Own - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Capital - Own Illustration - Own Time - Own Assets - Own Production