Translation of "out of many" to French language:


  Dictionary English-French

Many - translation : Out of many - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So many, many useful things come out of this.
Énormément de choses utiles en ont découlé.
Icebergs, many, many, many, many times the size of this building, are roaring out to sea.
Des icebergs, beaucoup beaucoup beaucoup de fois plus grands que ce bâtiment se jettent dans la mer.
There are many, many problems out there.
Il y a beaucoup, beaucoup de problèmes là bas dehors.
And many, many things at Google have come out of that,
Beaucoup, beaucoup de produits Google viennent de là.
Just out of curiosity, how many of you?
Juste par curiosité, combien d'entre vous ?
out on many occasions.
Je me demande si autant de débats, autant d'attention ont apporté quoi que ce soit.
How many out there?
Ils sont combien?
It points out that while many countries succeeded in moving people out of poverty, the lives of many are still precarious.
Il souligne en effet qu en dépit de la réussite de nombreux États dans l extraction de nombreux individus de la pauvreté, la vie quotidienne d un grand nombre de ces personnes demeure précaire.
Many microbloggers spoke out in support of Wang.
De nombreux micro blogueurs se sont exprimés en faveur de Wang.
Many of the proposed ideas hold out promise.
Nombre de propositions sont prometteuses.
We see so many things out of context.
Nous voyons beaucoup de choses hors contexte.
insufficient integration of the many acquisitions carried out
une intégration insuffisante des nombreuses acquisitions réalisées
There are many many ways that nature filters water that takes salt out of water.
Il y a beaucoup, beaucoup de manières dont la nature filtre l'eau et retire le sel de l'eau.
How many Bills have been passed out of revenge???
Combien de lois ont été adoptées par vengeance ???
Many of the units are now being rented out.
De nombreuses maisons sont aujourd hui en location.
How many of you out there suffer from yes.
Combien d'entre vous en souffrent, oui.
You know how many people are out of jobs?
Tu sais combien sont sans emploi?
This regime has carried out many, many murders over the years.
Le régime a commis de nombreux, de très nombreux crimes au fil des ans.
Because I feel like, you know, there are so many images out there, so many clothes out there.
Parce que, pour moi, il y a tellement d'images là dehors, tellement de vêtements.
Let's figure out how many times.
Multiplié par combien ?
So many things we accommodated, so many concepts, so many ideas. You never checked it out.
Il y a tellement de choses dont nous nous accommodons, tellement de concepts, tellement d'idées que tu n'as jamais vérifiés.
Many have barricaded themselves indoors, out of fear of being contaminated.
Beaucoup se sont barricadés de peur d être contaminés.
Many of us categorically opposed this as out of the question.
Nous avons été nombreux à nous y opposer vivement en déclarant que ce n' était pas possible.
Many point out the sad irony of the entire accident
Nombreux sont ceux qui pointent la triste ironie de tout cet accident
Many choose to remain silent out of frustration and fear.
Beaucoup dans ces conditions choisissent de demeurer silencieux, par prudence ou peur.
And even that is out of reach to too many.
Même ceci est hors de portée pour beaucoup d'entre nous.
Many young people are out of work in the country.
De nombreux jeunes sont sans emploi dans le pays.
Many young people are out of work in that country.
Beaucoup de jeunes sont sans emploi dans ce pays.
Many took out their frustration on Facebook.
Beaucoup se sont tournés vers Facebook pour laisser libre cours à leur frustration.
Twitter brought out the beast in many.
De nombreuses personnes ont exprimé sur Twitter des avis cinglants.
Fuel has run out in many areas.
Le carburant est épuisé dans de nombreuses zones.
Many runners passed out in the heat.
Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
mahamiou How many Amina's are out there ?
mahamiou Combien y a t il d'autres Amina ?
Too many other smart people out there.
Il y a trop d'autres gens intelligents sur le marché.
Electronic commerce will cut out many middlemen.
Le commerce électronique éliminera beaucoup d' intermédiaires.
And it's gotten me out of so many tough positions like, When's the last flight out of Chicago?
Et ce service m'a déjà tellement aidé quel est le dernier vol en partance de Chicago?
The company went out of business after many years of declining profits.
La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
The company went out of business after many years of declining profits.
La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
The company went out of business after many years of declining profits.
L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
Many of his readers have made a sport out of finding them.
Les histoires sont classées dans l'ordre chronologique de première parution.
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld.
Malheureusement, il s'est avéré que de nombreux tests ont été tenus secrets.
Now many of these guarantees will need to be thrown out.
Aujourd hui, beaucoup de ces garanties devront être abandonnées.
East Timor Building One Country Out of Many Languages Global Voices
Timor oriental Construire un pays à partir de plusieurs langues
So let's figure out how many milliliters of water this is.
Nous allons donc figurer dehors combien millilitres d'eau, il s'agit.
How many of you would be out there right now, protesting?
Combien d'entre vous seraient dehors à protester en ce moment ?

 

Related searches : Of Many - Many Many - Many Of Such - Instead Of Many - Many Sorts Of - Of Whom Many - Many Of Our - Many Of His - Power Of Many - Lots Of Many - Many Kinds Of - Many Of You - Many Of Those