Translation of "or even more" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Even more, Pet'ka, even more. | C'est pire, Petka. |
There are other similar or even more unpleasant remarks. | Il a tenu d'autres propos similaires voire plus désagréables. |
But it made Napoleon even more of a national hero, or even revolutionary hero. | Il s'agit donc du conseil des Cinq Cents. |
More and more Member States are reaching balanced or even clearly positive budgetary positions. | Les États membres qui atteignent un équilibre budgétaire sont de plus en plus nombreux et se trouvent même dans une situation clairement positive en termes budgétaires. |
Or he can let history judge him even more harshly. | Il peut aussi laisser l histoire le juger encore plus durement. |
They are like cattle or even more, straying and confused. | Ils ne sont en vérité comparables qu'à des bestiaux. Ou plutôt, ils sont plus égarés encore du sentier. |
These have proved more and more difficult to contain within national or even regional boundaries. | Ils se sont avérés de plus en difficiles à contenir à l apos intérieur des frontières nationales et même régionales. |
Ideas matter, as much or perhaps even more than self interest. | Les idées ont leur importance, peut être autant si ce n est plus que l intérêt personnel. |
Or would pushing forward under such circumstances create even more resistance? | Ou bien poursuivre dans cette voie dans de telles circonstances ne comporte t il pas le risque de créer une plus grande résistance ? |
Often there is a list of 20 symptoms or even more. | Souvent, il ya une liste de 20 symptômes ou même plus. |
Sustainable transport policy requires even more, or at least other, choices. | Une politique de transport durable exige encore plus, ou en tout cas d'autres choix. |
I promise to write every day, sometimes twice or even more. | Je vous promets d'écrire chaque jour, deux fois même, ou plus. |
For a couple or a family with children needing more space, the rent spikes even more. | Pour un couple ou une famille avec des enfants qui ont besoin de plus d'espace, les loyers peuvent même dépasser ces niveaux. |
Furthermore, both types of violation may be relatively trivial or more serious or even gross. | D apos autre part, ces deux sortes de violations peuvent avoir des effets assez minimes ou être plus graves, voire même flagrantes. |
And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. | et l'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus. |
Squarcialupi far greater amounts of oil, ten or even twenty times more. | Sherlock grande sécurité, ce vers quoi nous devons évidemment tendre. |
Even though he turned 40 during the season, he scored 20 or more points 42 times, 30 or more points nine times, and 40 or more points three times. | Même s'il fête ses quarante ans durant la saison, il marque vingt points ou plus quarante deux fois, trente points ou plus neuf fois, et quarante points ou plus à trois reprises. |
For example, on the left a photo gallery or a movie. and on the right a Text element. Or even more columns three or four or more | On pourra donc placer une galerie d'images à côté d'un texte, et plusieurs colonnes 3, 4, 5, peu importe les unes à côté des autres. |
Developing countries are, if anything, even more opposed to such ceilings or caps. | Les pays en développement sont de leur côté plus hostiles encore à l idée de limitation des émissions. |
Support should be raised tenfold or even more to make a real impact. | Ce soutien devrait être multiplié par dix ou même plus pour avoir un impact réel. |
A Union with 25 or even more Member States is now in prospect. | Une Union de 25 États membres voire même davantage est désormais en vue. |
To study he took many teachers (as many as 15, or even more! | Il a plusieurs maîtres de différentes traditions (shivaïsme tantrique, bouddhisme, jaïnisme). |
The legalization or decriminalization of the use of drugs would entail more users and even more severe consequences. | La légalisation ou la décriminalisation de la consommation des drogues se traduit par un nombre accru de consommateurs et des conséquences encore plus graves. |
Odd or even? Odd or even? | Pair ou impair ? |
Even more expensive. | Encore plus coûteuse. |
(Even more silliness) | Non, il gagne en fait et il est plus fort que lui, parce qu'il a plus de muscles. C'est pas la force mentale, si ? |
Even more redundancies? | Encore davantage de licenciements ? |
Even more intense! | C'est de plus en plus fort ! |
Perhaps, even more... | Peutêtre même plus... |
A closed or transport only system would make a global agreement even more unlikely. | Un système fermé ou limité au secteur des transports rendrait un consensus mondial encore plus improbable. |
And with an increasing number of financial institutions now active in one or more countries or continents , global financial stability has become even more important . | Au niveau mondial , elle est devenue encore plus importante avec le nombre croissant d rsquo institutions financières actives dans plusieurs pays ou sur plusieurs continents . |
After three months or more of treatment, the numbers rose even more significantly in favor of those treated by acupuncture. | En prolongeant cette période de traitement, les chiffres augmentent de façon encore plus significative en faveur des patients traités par acuponcture. |
which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. | Ce qui rend les rues encore plus désolées et dangereuses, et nous restons encore plus à la maison. |
I would say that the DSM Diagnostic and Statistical Manual , even the new edition, or even more so, is like a bouquet. | Je dirais que le DSM Manuel diagnostique et statistique , même la nouvelle édition, ou plus encore, est comme un bouquet. |
It's even more effective. | Même en plus efficace. |
Doctors even more so. | Encore plus, les médecins. |
Even more than Cemre? | Plus encore que Cemre ? |
Even Luxembourg has more! | Même le Luxembourg en a plus ! |
Yes, Even more intense . | Oui, à la ligne De plus en plus fort . |
Even more than before. | Même plus qu'avant. |
Men forget even more. | Les hommes oublient davantage. |
In many cases, lower ranking officials, or even someone outside government, might be more effective. | Très souvent, ce sont les fonctionnaires moyens, ou même des personnes étrangères au gouvernement, qui se révèlent être les plus efficaces. |
Tatoeba has millions of sentences, and hundreds or even thousands more are added every day. | Tatoeba contient des millions de phrases, et des centaines voire des milliers d'autres sont ajoutées chaque jour. |
As for her, she continued to love me as much, or even more than ever. | Quant à elle, elle m'aimait toujours autant et meme davantage. |
The truth is that Greece needs more than just debt restructuring or even debt relief. | La vérité est que la Grèce a besoin de bien plus que d'une simple restructuration de la dette, voire même d'un allégement de la dette. |
Related searches : Or Even - More Even - Even More - Or More - Or Even Further - Or Even With - Or Even Before - Or Perhaps Even - Or Even Both - Or Even Longer - Or Even For - Or Even Just - Or Even From - Or Even Only