Translation of "or even further" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Elsewhere, as in Egypt, democratization incites further protests, or even violence. | Ailleurs, en Égypte par exemple, la démocratisation entraîne des manifestations, ou même des violences. |
Will the pace of change remain so rapid or even accelerate further? | Le rythme du changement va t il rester aussi rapide, ou bien va t il encore s'accélérer ? |
Perhaps France. Or you might like to go even further, say, China. | La France, ou même plus loin... la Chine. |
We went even further. | Nous avons été encore plus loin. |
It's gone even further. | J'en suis même plus loin. |
It enhances peace even further. | Elle renforce encore plus la paix. |
Tabloids have gone even further. | La presse de caniveau a poussé le bouchon encore plus loin. |
And it goes even further. | Et ça va même plus loin. |
These are shrinking even further. | Ils sont de plus en plus petits. |
And malaria's even further behind? | Et le paludisme est encore plus à la traine ? |
And we go even further | Et nous allons encore plus loin... |
A further and important aspect of transfer pricing is its bi or even multilateral nature. | Un autre aspect important des prix de transfert est leur nature bilatérale ou même multilatérale. |
We either stop further admission or we build more lecture halls, hostels and even play grounds. | Soit nous arrêtons les inscriptions soit nous construisons de nouveaux amphithéâtres, résidences étudiantes et même des terrains de jeux. |
But I would go even further. | Mais j irai même plus loin. |
CA And malaria's even further behind? | CA Et le paludisme est encore plus à la traine ? |
But the painter goes even further. | L'audace du peintre va même plus loin. |
The Biblical symbolism goes even further. | Le symbolisme biblique va encore plus loin. |
Perhaps we could go even further. | Allons peutêtre même plus loin. |
However, this analysis goes even further. | Toutefois, cette analyse va encore plus loin. |
Can we push this data even further? | Peut on obtenir davantage de ces données ? |
Another comunero went even further in saying | Un autre paysan va plus loin |
Sometimes, they went even further than animals. | Quelquefois même on allait plus loin que les bêtes. |
Other singers after him went even further. | D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin. |
But we need to go even further. | Mais nous devons aller même plus loin. |
But we wanted to go even further. | Mais nous avons voulu aller encore plus loin. |
And Tuki will take us even further! | Et le Tuki nous emmènera encore plus loin ! |
The rapporteur wants to go even further. | Le rapporteur veut aller encore plus loin. |
Projections for 2004 indicate that faster growth is likely to continue, or even accelerate further, for the next two or three years. | Les projections pour 2004 montrent que cette progression va probablement se maintenir ou s'améliorer au cours des deux ou trois ans à venir. |
Odd or even? Odd or even? | Pair ou impair ? |
On the downside , however , global imbalances including external imbalances of the US economy persisted or even widened further . | Mais , par contre , des déséquilibres y compris les déséquilibres extérieurs de l' économie américaine ont persisté au niveau mondial ou se sont même aggravés . |
Now we're going even further into science fiction. | Maintenant nous allons encore un peu plus loin dans la science fiction. |
And the reforms I'm proposing go even further. | Et les réformes que je propose vont encore plus loin. |
All information to improve even further is welcome. | Toute information visant à améliorer encore ce dispositif est bienvenue. |
Parliament has supported it, and even gone further. | Toutefois, leur monnaie ne s'est pas appréciée comme le yen par rapport au dollar. |
There will not even be any further investigations. | Au fil des années, les accidents nucléaires à Sellafield et les fuites radioactives en mer d'Irlande se sont multipliés. |
Even absent further Russian aggression, Ukraine s economic woes could prevent further progress on reform. | Même en l'absence de nouvelle agression russe, les difficultés économiques de l'Ukraine pourraient prévenir de nouvelles avancées sur la réforme. |
Even we who have travelled further along this road share the hazards and hopes of this 'hour or Europe'. | Nous mêmes, qui venons du pays le plus éloigné du reste de la Communauté, nous partageons les risques et les espoirs de cette heure européenne commune. |
With your oppression, their voice will go even further. | Avec votre répression leur voix ira encore plus loin. |
The SEC and other regulators could go even further. | La SEC et d'autres organismes de réglementation pourraient aller encore plus loin. |
Some players even insist that a further announcement (i.e. | Certains joueurs insistent même pour que l'annonce suivante (i.e. |
So now I'm going to confuse you even further. | Donc maintenant je vais vous embrouiller encore un peu plus. |
Even further than that sometimes, 'I' also is gone. | Et même encore plus que ça, parfois 'je' aussi est parti. |
But the language of the document goes even further. | Mais la rhétorique du document va plus loin encore. |
This will hopefully stabilise the political landscape even further. | Espérons que cela renforcera encore davantage la stabilisation du paysage politique. |
A further recital, and perhaps even one or more articles or provisions addressing the renewable energy aspects of waste should be incorporated into the Directive. | Un considérant et peut être même un ou des articles ou provisions doivent être intégrés dans la directive concernant les aspects énergie renouvelable que représentent les déchets. |
Related searches : Even Further - Or Even - Or Further - Went Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further - Goes Even Further - Going Even Further - Take Even Further - Reduce Even Further - Rise Even Further - Grow Even Further