Translation of "went even further" to French language:


  Dictionary English-French

Even - translation : Further - translation : Went - translation : Went even further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We went even further.
Nous avons été encore plus loin.
Another comunero went even further in saying
Un autre paysan va plus loin
Sometimes, they went even further than animals.
Quelquefois même on allait plus loin que les bêtes.
Other singers after him went even further.
D'autres chanteurs après lui sont allés encore plus loin.
Twitter user Igor Shevchenko went even further in his comparisons
L'utilisateur de Twitter Igor Shevchenko est allé encore plus loin dans sa comparaison
Huh? Your cheek went in further, so your chin looks even longer.
Hein? Alors ton menton a l'air lui aussi plus long.
Jimmy Page and Robert Plant went even further to create No Quarter in 1994.
Jimmy Page et Robert Plant sont mêmes allés plus loin en créant No Quarter en 1994.
ManAbuTaleb went further
ManAbuTaleb va plus loin
Some went further.
D'autres sont allés plus loin.
But Mary went further.
Mais Mary ne s'arrêta pas là.
However, author Selim went further.
Mais Selim est encore allé plus loin.
Others even went further for a double dose of care in defiance to the relationship between camels and the coronavirus.
D'autres sont allés encore plus loin, pour une double dose de risques, au mépris de la relation entre chameaux et le coronavirus.
But, secretly having rewarded the assault's organizers, the Putin regime went even further, indefinitely pardoning anyone executing any criminal orders.
Mais, ayant récompensé secrètement les organisateurs de cet assaut policier, le régime de Poutine est allé plus loin, pardonnant avec une indulgence illimitée tous ceux qui exécutent n'importe quel ordre criminel.
Even the lights went out.
Même les lumières se sont éteintes.
One of its most important leaders, Oscar Eid, even went to jail for links to narcotics trafficking, further tarnishing the party.
Un de ses plus importants chefs, Oscar Eid, est même allé en prison pour des liens dans le trafic de drogue, affaiblissant encore plus le parti.
They even went into bondage again.
Ils furent asservis à nouveau.
Raila went further to speak about lesbianism.
Raila a été encore plus loin et a parlé du lesbianisme.
Newspaper La Nación went into further detail
Le journal La Nación a donné plus de détails
Later in 1990 the Commissioner went further.
Par la suite, en 1990, le Commissaire précisa sa position dans sa réponse à une autre question e r parlementaire3
We went much further than we realized.
Nous sommes allés plus loin que prévu.
He went even further, saying that it would be interesting to have a big broom to brush away those criminals from the parliament.
Il a même dit que ce serait intéressant d'avoir un bon coup de balai pour renvoyer ces criminels du parlement.
And as I went to research that even further, I got to a point where I discovered something called the expensive tissue hypothesis.
Et en poursuivant mes recherches, je suis arrivé au point où j'ai découvert quelque chose qu'on appelle l'hypothèse des tissus onéreux.
He even went on a marriage meeting.
Il s'est même rendu à un rendez vous arrangé.
I even went through an identity crisis.
Je suis même passée par une crise d'identité.
I went get drinks and even condoms.
J'ai rapporté à boire et même des préservatifs.
Six months later, Correa went a step further.
Six mois plus tard, Correa allait un pas plus loin en satisfaisant la requête des organes sociaux.
In the Kramer judgment the Court went further.
Dans l'arrêt Kramer, la Cour de justice a été plus loin.
It's gone even further.
J'en suis même plus loin.
Serzh went even further by suggesting that provoking the crowd into attacking the activists was a deliberate tactic of the organization that dispatched them
Serge va plus loin, en supposant que l'agression des militantes par la foule était une tactique mise au point par l'association qui les avait envoyées là
We even went a little further on an issue which has given rise to much comment and at times to anxiety, namely the Commission.
Nous sommes même allés un peu plus loin sur un sujet qui a suscité beaucoup de commentaires et parfois d'inquiétudes, celui de la Commission.
I even went so far as to say
Je suis allé très loin, au point de dire
I went out even though it was raining.
Je sortis, bien qu'il plut.
I went out even though it was raining.
Je suis sorti, bien qu'il plut.
Even went down to see Mr Lincoln again.
Mieux vaut revoir Mr. Lincoln.
It enhances peace even further.
Elle renforce encore plus la paix.
Tabloids have gone even further.
La presse de caniveau a poussé le bouchon encore plus loin.
And it goes even further.
Et ça va même plus loin.
These are shrinking even further.
Ils sont de plus en plus petits.
And malaria's even further behind?
Et le paludisme est encore plus à la traine ?
And we go even further
Et nous allons encore plus loin...
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year.
Les predatory lenders ( prêteurs prédateurs ) allèrent encore plus loin, en proposant des prêts à amortissement négatif, de manière à ce que le montant dû grimpe d année en année.
She went onto consolidation without further evidence of QT prolongation.
Elle est passée au traitement de consolidation sans autre manifestation de prolongation de l'intervalle QT.
Even though he was sick, he went to school.
Bien qu'il fût malade, il alla à l'école.
Even though he was sick, he went to school.
Bien que malade, il se rendit à l'école.
Even though he was sick, he went to school.
Bien que malade, il s'est rendu à l'école.

 

Related searches : Went Further - Even Further - He Went Further - Or Even Further - Improve Even Further - Develop Even Further - Improved Even Further - Go Even Further - Goes Even Further - Going Even Further - Take Even Further - Reduce Even Further - Rise Even Further - Grow Even Further