Translation of "one to one relationship" to French language:
Dictionary English-French
Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So it's one thing to do that in a one to one relationship. | C'est donc une chose de le faire dans une relation individuelle. |
But it's still a very one to one kind of relationship. | Mais c'est encore une relation d'une personne à une autre. |
But it's still a very one to one kind of relationship. | le fait de pouvoir mettre en place un lien, et quelqu'un pouvait cliquer dessus, et cela pouvait vous emmener où vous vouliez aller. Mais c'est encore une relation d'une personne à une autre. |
However the relationship between erection and arousal is not one to one. | Cependant, la relation entre érection et excitation reste différente. |
This one is the same one in the relationship. | Celui là, c'est le même que dans une relation... Comment... |
One who is free is the best one in any relationship. | Celui qui est libre est le meilleur qui soit dans toute relation. |
Now, mismatches when one person assumes one relationship type, and another assumes a different one can be awkward. | Mais les décalages quand une personne adopte un type de relation, et l'autre en adopte un autre cela peut être bizarre. |
If one is unwilling to do that, and no one is obliged to, then one shouldn't enter into any contractual relationship under international law. | Si l'on s'y refuse, et personne n'est obligé de l'accepter, on ne peut nouer de relation contractuelle avec d'autres nations. |
Relationship with the U.S. dollar The Bahamian dollar is pegged to the U.S. dollar on a one to one basis. | Comparaison avec le dollar américain Le dollar bahaméen possède un régime de change fixe et a la même valeur que le dollar américain. |
4.3.2.4 According to various sources, about one fifth29 to one quarter30 of Hyundai's workforce is in an irregular employment relationship. | 4.3.2.4 D après plusieurs sources, entre un cinquième29 et un quart30 de la main d œuvre de Hyundai se trouve dans une relation de travail irrégulière. |
One of the great distractions can be a relationship! | Une des plus grandes distractions qui puisse être c'est une relation ! |
Nevertheless, our relationship has become a more open one. | Notre relation s'est néanmoins améliorée dans ce sens. |
There are links between production and export diversification, but the relationship is not one for one. | Il existe des corrélations entre la diversification de la production et des exportations, mais cette relation n apos est pas systématique. |
One historian has described their relationship as one of the great romances of the Middle Ages . | Un historien a décrit leur liaison comme l une des grandes romances du Moyen Âge . |
quot Does no one realize that our relationship is to a particular place? | quot Personne ne voit donc que nos rapports avec la terre sont des rapports avec un endroit précis ? |
Alberto, up to the present, our relationship has been purely a business one. | Écoutez, nous ne sommes qu'associés. |
This relationship of polar opposites is one of the most essential | Ce rapport des bouts polairement opposés et un des plus essentiels |
So the idea of this one is to create a relationship between the patient of the treatment but a relationship of dependency. | L'idée est donc de créer une relation entre le patient et le traitement mais une relation de dépendance. |
Everything was working perfectly, until one day he said he wanted to discuss our relationship. | Tout marchait à merveille, jusqu'au jour où il déclara qu'il voulait parler de notre relation. |
Then one of the ways, in which the ego survives, is to start a relationship. | Alors, une des façons qu'à l'ego pour survivre, c'est de commencer une relation. |
your favorite one, you say, This is my friend. Bing! Relationship. Data. | Vous selectionnez un ami, et hop, une relation, une donnée. |
Her relationship with her youngest sister, Grace, was one as a mentor. | Cependant, Grace fait souvent preuve d'une maturité surprenante pour son âge. |
All these areas have a direct relationship with one or more MDGs. | Tous ces domaines ont un rapport direct avec un ou plusieurs OMD. |
Developing this relationship is one of the imperatives of the coming months. | Face à ces grands bouleversements, les préoccupations |
3G service provision is likely to depart radically from the model prevailing presently with a one to one relationship between mobile operators and their customers. | La fourniture de services 3G s'effectuera probablement d'une manière très différente par rapport au schéma actuel, caractérisé par une relation biunivoque entre les opérateurs de communications mobiles et leurs clients. |
But let us begin a renewed, an improved, deeper relationship and one that will not crumble as the last one did. | Mais entamons une nouvelle relation, plus profonde, améliorée, qui ne s'écroulera pas comme la dernière. |
The marriage analogy was used initially to signal that the European relationship was an exclusive one. | L'analogie du mariage a été utilisée d'abord pour signaler que la relation européenne était exclusive. |
There are one or two specific issues in our bilateral relationship to which both reports refer. | Les deux rapports abordent un ou deux problèmes spécifiques dans notre relation bilatérale. |
Our relationship with Israel has been and will always be a special one. | Notre relation avec Israël a été et sera toujours une relation particulière. |
One of the most sensitive questions is the relationship between Eurojust and OLAF. | Une des questions les plus délicates réside dans l'articulation entre Eurojust et l'OLAF. |
Similarly, readmission agreements are just one part of the relationship with third countries. | De même, les accords de réadmission ne forment qu'une partie des relations engagées avec les pays tiers. |
(y) 'obligation' means a duty to perform which one party to a legal relationship owes to another party. | (y) obligation le fait, pour une partie à une relation juridique, d'être tenue d'exécuter ce qu elle doit à l autre partie. |
Whatever happens in your relationship wether one is wrong or correct , wether provoked or what no one has a right to lay their hands on another. | Quoi qu'il arrive dans votre relation, que vous ayez tort ou raison, que vous soyez provoqué ou quoi que ce soit, personne n'a le droit de lever la main sur un autre. |
Of course, the relationship between savings and economic growth is not one to one, but these three examples, albeit dramatic, are representative of the general picture. | 7. Bien entendu, la relation entre épargne et croissance économique n apos est pas rigide, mais, si frappants qu apos ils soient, ces trois exemples illustrent une situation plus générale. |
There is a very real danger that the relationship between the food industry and the farmer then changes from one of partnership to one of competition. | Le danger de voir le rapport entre l'industrie alimentaire et les agriculteurs devenir un rapport de concurrents, et non plus de partenaires, est alors bien réel. |
One relationship sure to be influenced by Republican gains will be that between the US and Russia. | L une des relations qui sera certainement influencée par la montée des Républicains est celle entre les Etats Unis et la Russie. |
To complement this business activity, members often meet outside this circle, on their own time, and build their own one to one business relationship with the fellow member. | Parallèlement à cette activité, les membres rencontrent souvent d'autres membres en tête à tête pour construire des relations personnelles en dehors du cercle. |
Still, over the last half century, the bilateral relationship has become a formidable one. | Pour autant, au cours de la dernière moitié de siècle, cette relation bilatérale est devenue extrêmement forte. |
This is one of my favorite paintings, it really describes our relationship with cars. | C'est un de mes tableaux préférés, il décrit vraiment notre relation avec les voitures. |
We don't have a relationship. After everything that's written, no one will believe us. | Nous ne relions pas personne ne nous croira après tout ce qui a été écrit à ce sujet. |
However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one sided relationship. | Cependant, je n'y accorderais pas trop d'importance, car il ne s'agit pas de relation exclusivement unilatérale. |
It was also essential for the relationship between the developed countries on the one hand and the transitional and developing countries on the other to be a realistic one such a relationship should form the basis of the international trading system. | De même, il est essentiel que la relation entre les pays développés, d'une part, et les pays en transition et en développement, d'autre part, soit réaliste, ce qui devrait être la base du système commercial international. |
But what it gives us is a harmonic and synthesized relationship of all these components, one to another. | Mais que cela nous donne, c'est une relation harmonieuse et synthétisée de tous ces composants, les uns par rapport aux autres. |
102. Representatives of national institutions would prefer their relationship with NGOs to be one of partnership and complementarity. | 102. Il est apparu que les représentants d apos institutions nationales aspiraient à des relations avec les ONG fondées sur le partenariat et la complémentarité. |
One point of discussion has been the relationship between state actors and social media platforms. | L'un des points en question est la relation entre les acteurs des Etats et les plateformes des médias sociaux. |
Related searches : One-to-one Relationship - One-on-one Relationship - One To One - One-to-one - One-to-many Relationship - Many-to-one Relationship - One Way Relationship - One-to-one Correspondence - One-to-one Meeting - One-to-one Marketing - One-to-one Interaction - One-to-one Comparison - One-to-one Translation - One-to-one Tuition - One-to-one Consultation