Translation of "on the moment" to French language:


  Dictionary English-French

Moment - translation : On the moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hang on a moment.
Oups.
On Twitter, Tunisians welcomed the historic moment
Sur Twitter, les Tunisiens ont salué le moment historique
Huh. Hang on a moment.
Oups. Attendez un instant.
Hang on just one moment.
Attendez un instant.
And you at the moment are looking on,
et qu'à ce moment là vous regardez,
And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me,
Et le moment, et je veux dire le moment, le moment qui m'a frappée,
Throw on the current the moment you are ready.
Enclenchez le courant dès que vous êtes prêt.
I act on the spur of the moment. I act on impulse.
J'agis sous l'impulsion du moment.
Lots of discussions are going on at the moment.
Beaucoup de discussions en ligne ont lieu en ce moment.
For me, the decisive moment was on Day 11.
Pour moi, le jour décisif fut le 28 novembre.
What if you focused more on the present moment?
Et si vous repreniez un peu de présent?
We still remain on stand by at the moment.
Nous sommes toujours en état d'alerte actuellement.
In just a moment, the fight will be on.
Les boxeurs sont prêts.
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Divorce et son divorce fille instant instant instant
Hold on a moment, I'm going downstairs.
Tenir un moment, je vais en bas.
And the moment she does that the fight is on.
Et au moment où elle fait ça, le combat commence.
You will act wholly on the impulse of the moment.
Vous agirez spontanément.
It's impossible to take on more work at the moment.
Il est impossible de prendre plus de travail en ce moment.
There is an Agriculture Council going on at the moment.
L'achèvement du marché unique de 1993 est un élément essentiel du processus de renforcement de la Communauté.
This is what we are working on at the moment.
Nous y travaillons pour le moment.
The moment we raise a gun, they'll be on us.
Ils nous attaqueront dès qu'on pointera une arme.
Effects of an external magnetic field on a magnetic moment Force on a moment A magnetic moment in an externally produced magnetic field has a potential energy U formula_20In a case when the external magnetic field is non uniform, there will be aforce, proportional to the magnetic field gradient, acting on the magnetic moment itself.
Moment magnétique de spin D'une manière similaire, on définit le moment magnétique de spin μ par formula_17où g est un nombre pur, appelé facteur de Landé (1921).
Reader, I forgave him at the moment and on the spot.
Je lui pardonnai à l'instant même.
Don't plan on being the witness in the moment of crisis.
N'envisage pas d'être le témoin au moment de la crise.
So every moment it's on the stage, it's making the struggle.
Donc à chaque instant où elle est sur scène, elle lutte.
Don't plan on being the witness in the moment of crisis.
Ne planifie pas d'être le témoin dans le moment de crise.
At the moment, it is just tacked on at the end.
Pour celle ci, nous serions déjà quelque peu en retard.
Well, isn't this all rather on the spur of the moment?
N'estce pas un peu impulsif ?
And that moment came on April 21, 1994.
Il s'agit du 21 avril 1994.
You have been dismissed from this moment on.
Vous avez été licenciés à partir de ce moment sous.
Just hold on to it for a moment.
Tenez le juste un moment.
Let us reflect on that for a moment.
Réfléchissons y.
The cardinal halted for a moment on the threshold of the estrade.
Le cardinal s arrêta un moment sur le seuil de l estrade.
It is physically the largest project on the planet at the moment.
C'est physiquement le plus grand projet sur la planète en ce moment.
We saw these founding fathers a moment ago on the screen .
Il y a quelques instants , ces Pères fondateurs sont apparus sur l' écran .
At the moment, we have yet to decide on a strategy.
Aujourd hui, on n a pas encore mis sur table de stratégie.
Keep an eye on the child for me for a moment.
Surveille l'enfant pour moi un moment.
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment.
Then Étienne stood for a moment motionless on the tree trunk.
Alors, Étienne se tint un instant immobile sur le tronc d'arbre.
On that day, the moment I meet death face to face
Ce jour là, le moment je rencontre mort en face
The moment I wake up Before I put on my makeup
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
There is still too much improvisation going on at the moment.
Actuellement, la part d' improvisation est encore beaucoup trop importante.
All we are voting on is that section at the moment.
Le présent vote porte uniquement sur cette partie.
We are voting at the moment on part 3 stem cells.
Nous votons actuellement sur la partie 3, les cellules souches.
It was the moment on which his whole career had converged.
C'était le moment où sa carrière entière avait convergé.

 

Related searches : On The Spur Of The Moment - On This Moment - Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Hold The Moment