Translation of "on the moment" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Hang on a moment. | Oups. |
On Twitter, Tunisians welcomed the historic moment | Sur Twitter, les Tunisiens ont salué le moment historique |
Huh. Hang on a moment. | Oups. Attendez un instant. |
Hang on just one moment. | Attendez un instant. |
And you at the moment are looking on, | et qu'à ce moment là vous regardez, |
And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me, | Et le moment, et je veux dire le moment, le moment qui m'a frappée, |
Throw on the current the moment you are ready. | Enclenchez le courant dès que vous êtes prêt. |
I act on the spur of the moment. I act on impulse. | J'agis sous l'impulsion du moment. |
Lots of discussions are going on at the moment. | Beaucoup de discussions en ligne ont lieu en ce moment. |
For me, the decisive moment was on Day 11. | Pour moi, le jour décisif fut le 28 novembre. |
What if you focused more on the present moment? | Et si vous repreniez un peu de présent? |
We still remain on stand by at the moment. | Nous sommes toujours en état d'alerte actuellement. |
In just a moment, the fight will be on. | Les boxeurs sont prêts. |
Divorce and his daughter divorce moment moment moment | Divorce et son divorce fille instant instant instant |
Hold on a moment, I'm going downstairs. | Tenir un moment, je vais en bas. |
And the moment she does that the fight is on. | Et au moment où elle fait ça, le combat commence. |
You will act wholly on the impulse of the moment. | Vous agirez spontanément. |
It's impossible to take on more work at the moment. | Il est impossible de prendre plus de travail en ce moment. |
There is an Agriculture Council going on at the moment. | L'achèvement du marché unique de 1993 est un élément essentiel du processus de renforcement de la Communauté. |
This is what we are working on at the moment. | Nous y travaillons pour le moment. |
The moment we raise a gun, they'll be on us. | Ils nous attaqueront dès qu'on pointera une arme. |
Effects of an external magnetic field on a magnetic moment Force on a moment A magnetic moment in an externally produced magnetic field has a potential energy U formula_20In a case when the external magnetic field is non uniform, there will be aforce, proportional to the magnetic field gradient, acting on the magnetic moment itself. | Moment magnétique de spin D'une manière similaire, on définit le moment magnétique de spin μ par formula_17où g est un nombre pur, appelé facteur de Landé (1921). |
Reader, I forgave him at the moment and on the spot. | Je lui pardonnai à l'instant même. |
Don't plan on being the witness in the moment of crisis. | N'envisage pas d'être le témoin au moment de la crise. |
So every moment it's on the stage, it's making the struggle. | Donc à chaque instant où elle est sur scène, elle lutte. |
Don't plan on being the witness in the moment of crisis. | Ne planifie pas d'être le témoin dans le moment de crise. |
At the moment, it is just tacked on at the end. | Pour celle ci, nous serions déjà quelque peu en retard. |
Well, isn't this all rather on the spur of the moment? | N'estce pas un peu impulsif ? |
And that moment came on April 21, 1994. | Il s'agit du 21 avril 1994. |
You have been dismissed from this moment on. | Vous avez été licenciés à partir de ce moment sous. |
Just hold on to it for a moment. | Tenez le juste un moment. |
Let us reflect on that for a moment. | Réfléchissons y. |
The cardinal halted for a moment on the threshold of the estrade. | Le cardinal s arrêta un moment sur le seuil de l estrade. |
It is physically the largest project on the planet at the moment. | C'est physiquement le plus grand projet sur la planète en ce moment. |
We saw these founding fathers a moment ago on the screen . | Il y a quelques instants , ces Pères fondateurs sont apparus sur l' écran . |
At the moment, we have yet to decide on a strategy. | Aujourd hui, on n a pas encore mis sur table de stratégie. |
Keep an eye on the child for me for a moment. | Surveille l'enfant pour moi un moment. |
Be on alert. The evacuation order may occur at any moment. | Soyez en alerte. L'ordre d'évacuation peut intervenir à tout moment. |
Then Étienne stood for a moment motionless on the tree trunk. | Alors, Étienne se tint un instant immobile sur le tronc d'arbre. |
On that day, the moment I meet death face to face | Ce jour là, le moment je rencontre mort en face |
The moment I wake up Before I put on my makeup | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic |
There is still too much improvisation going on at the moment. | Actuellement, la part d' improvisation est encore beaucoup trop importante. |
All we are voting on is that section at the moment. | Le présent vote porte uniquement sur cette partie. |
We are voting at the moment on part 3 stem cells. | Nous votons actuellement sur la partie 3, les cellules souches. |
It was the moment on which his whole career had converged. | C'était le moment où sa carrière entière avait convergé. |
Related searches : On The Spur Of The Moment - On This Moment - Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Hold The Moment