Translation of "on his duty" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Not only a Policeman, even his uniform will be on duty. | Non seulement un policier, même son uniforme sera de service. |
Yeah, sure it's his duty. | Bien sûr, son devoir ! |
He blamed his son for neglecting his duty. | Il reprocha à son fils d'avoir négligé ses obligations. |
He sacrificed his health to fulfill his duty. | Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. |
I'm on duty. We're on duty. | On fait notre service. |
On his part, Soorinje denied the charges and said that he was only doing his duty. | Soorinje a nié ces accusations et a déclaré qu'il ne faisait que son devoir. |
His body too will spring up to do duty on seeing you. | Son corps trop céderait la place à faire son devoir en te voyant. |
Observations on Man, his Frame, his Duty, and his Expectations is 18th century British philosopher David Hartley's major work. | Observations on Man, his Frame, his Duty, and his Expectations est l'œuvre majeure du philosophe britannique David Hartley. |
He performed his duty with deliberation. | Il a rempli son devoir avec circonspection. |
Krikalev returned to duty in Russia following his American experience on STS 60. | Krikalev revient en Russie pour faire profiter de son expérience américaine sur STS 60. |
Restriction on duty drawback, duty deferral and duty suspension programs | notifie cette constatation à l'autorité douanière de l'autre Partie et lui fournit les renseignements et les éléments de preuve sur lesquels est fondée sa constatation |
He did his duty at the cost of his health. | Il a fait son devoir au péril de sa vie. |
Each has his own duty to do. | Tout le monde a ses devoirs à faire. |
Jacques considered it his duty to add, | Le compère Jacques crut devoir ajouter |
A guy's got to do his duty. | Je dois faire mon travail. |
Not one ever failed in his duty. | Personne n'a jamais failli à son devoir. |
On 9 September 2010, the 30 year old announced his retirement from international duty. | Il annonce en septembre 2010, à 30 ans, sa retraite internationale. |
His words were The consul charged his son Jules with this duty. | Le consul charge son fils Jules de cette mission. |
On the day of the crime, he was on duty and therefore armed with his service revolver. | Le jour du crime, l apos auteur était de service et portait donc son revolver de service. |
On duty | À propos du devoir |
On Duty. | On Duty. |
Duty, duty, on my last night of freedom? | Mon devoir, mon devoir, alors que je vis mon ultime soirée d'homme libre ? |
He felt it was his duty to go. | Il sentit que c'était son devoir d'y aller. |
He felt it was his duty to go. | Il sentit que c'était son devoir de partir. |
He felt it was his duty to go. | Il a senti que c'était son devoir d'y aller. |
He felt it was his duty to go. | Il a senti que c'était son devoir de partir. |
Look, it's my duty to take his revenge. | Regardez, c'est mon devoir de prendre sa revanche. |
He's going off to complete his army duty. | Il part faire son service militaire. |
He's going off to complete his army duty. | Il part faire son service militaire. Pourquoi ? |
His duty was to return Chile to democracy. | Sa tâche consistait à ramener la démocratie au Chili. |
If he feels it's his duty, we're sunk. | S'il pense que c'est son devoir, nous sommes finis. |
Tormented by his duty to us, to what he calls his conscience. | Partagé entre son devoir envers nous et ce qu'il appelle sa conscience . |
Was he travelling on official duty..? who was he travelling with from his ministry or gov't? | Était il en mission officielle ..? Qui voyageait avec lui parmi les membres de son ministère ou du gouv? |
His tour of duty was renewed on 1 October 1993 for an additional one year period. | Son affectation a été renouvelée le 1er octobre 1993 pour une nouvelle période d apos un an. |
Police on duty | La police au travail |
I'm on duty. | Je suis en service. |
2010 On Duty. | 2010 On Duty. |
Officer on Duty | Officier d'astreinte |
She's on duty. | Elle est de garde. |
England expects that every man will do his duty. | L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir. |
and about Abraham who fulfilled his duty (to God)? | et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement sa promesse de transmettre |
Not only policeman, even his uniform does the duty. | Non seulement policier, même son uniforme fait le devoir. |
Why can't he forget his blasted duty for once? | Pourquoi ne pas oublier le devoir pour une fois? |
Everybody does his duty at Zinderneuf, dead or alive. | Nous faisons tous notre devoir à Zinderneuf, morts ou vifs. |
When Madame Bovary looked up, she always saw him there, like a sentinel on duty, with his skullcap over his ears and his vest of lasting. | Lorsque madame Bovary levait les yeux, elle le voyait toujours là, comme une sentinelle en faction, avec son bonnet grec sur l oreille et sa veste de lasting. |
Related searches : His Duty - Duty On - On Duty - Perform His Duty - In His Duty - On His - On Military Duty - Soldier On Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty - On Duty Service