Translation of "on duty" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm on duty. We're on duty. | On fait notre service. |
Restriction on duty drawback, duty deferral and duty suspension programs | notifie cette constatation à l'autorité douanière de l'autre Partie et lui fournit les renseignements et les éléments de preuve sur lesquels est fondée sa constatation |
On duty | À propos du devoir |
On Duty. | On Duty. |
Duty, duty, on my last night of freedom? | Mon devoir, mon devoir, alors que je vis mon ultime soirée d'homme libre ? |
Police on duty | La police au travail |
I'm on duty. | Je suis en service. |
2010 On Duty. | 2010 On Duty. |
Officer on Duty | Officier d'astreinte |
She's on duty. | Elle est de garde. |
Who is on duty? | Qui est de service ? |
He is on duty. | Il est en service. |
Who's on duty today? | Qui est de service aujourd'hui ? |
Who's on duty today? | Qui est de garde aujourd'hui ? |
He's on sentry duty. | Il est de garde. |
I'm not on duty. | Je suis pas en service. |
Tom is on duty. | Tom est de faction. |
I'm on official duty. | Je suis en mission officielle. |
He was on duty. | Il était de service. |
I'm on duty now. | Je dois prendre mon service. |
John is on duty today. | John est en service aujourd'hui. |
I am on duty now. | Maintenant je suis en service. |
I am on duty now. | Je suis actuellement en service. |
I am now on duty. | Je suis en service maintenant. |
I'm not on duty today. | Je ne suis pas en service aujourd'hui. |
Sami is on night duty. | Sami est de garde la nuit. |
2011 On and Off Duty. | 2011 On and Off Duty. |
You're not on duty tonight | Tu es pas en service à soir, toi. |
Action on heavy duty vehicles | Action concernant les véhicules lourds |
The Military Staff on duty. | L'Etat Major de l'Armée en Campagne. |
Not while I'm on duty. | Pas en devoir. |
Article 18 Travel on duty | Article 18 Missions |
is on the heavy duty trucks. | Il s'agit des poids lourds. |
Mr Joel is now on duty. | M. Joel est actuellement de service. |
He is on night duty tonight. | Il travaille de nuit ce soir. |
Are you on night duty tonight? | Tu es de garde, ce soir ? |
I'm on duty since 5 o'clock. | À 5 heures, j'étais déjà en service. |
Reporting on deck for duty, sir. | Au rapport sur le pont, monsieur. |
Which keeper's on duty today, Hattie? | Qui est de service, aujourd'hui? |
Put every man on guard duty! | Tous les hommes en faction ! |
on 1 May 2008, the duty shall be reduced to 90 of the basic duty | le 1er mai 2008, les droits sont ramenés à 90 des droits de base |
on 1 May 2009, the duty shall be reduced to 80 of the basic duty | le 1er mai 2009, les droits sont ramenés à 80 des droits de base |
on 1 May 2010, the duty shall be reduced to 70 of the basic duty | le 1er mai 2010, les droits sont ramenés à 70 des droits de base |
on 1 May 2011, the duty shall be reduced to 60 of the basic duty | le 1er mai 2011, les droits sont ramenés à 60 des droits de base |
on 1 May 2012, the duty shall be reduced to 50 of the basic duty | le 1er mai 2012, les droits sont ramenés à 50 des droits de base |
Related searches : Duty On - On Military Duty - Soldier On Duty - On His Duty - Nurse On Duty - Physician On Duty - On Duty Officer - Are On Duty - Remain On Duty - On Duty Service - On Duty For - Still On Duty - Personnel On Duty - Engineer On Duty