Translation of "on both sides" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
On both sides. | De chaque coté. |
On both sides. | Des deux côtés |
I believe the reason is that there are fanatics on both sides. On both sides. | À mon avis, la raison principale c'est qu'il y a des fanatiques dans les deux camps. |
Boil 'em on both sides. | Réchauffezvous. |
Terrorist attacks occurred on both sides. | Des actes terroristes furent commis de part et d'autre. |
There are fears on both sides. | On retrouve de chaque côté certaines peurs. |
There were arguments on both sides. | Il existe des arguments pour et contre. |
Casualties were heavy on both sides. | Les pertes sont importantes des deux côtés. |
There is ignorance on both sides. | L'ignorance existe des deux côtés. |
There are difficulties on both sides. | Si vous limitez le nombre des questions complémentaires à deux, c'est réellement inéquitable. |
Appearance flat, round, 6 mm diameter, no score flat, oval, 7.86 x 5.63 mm, scores on both sides flat, oval, 10.59 x 7.59 mm, scores on both sides flat, round, 9 mm diameter, scores on both sides flat, round, 11 mm diameter, scores on both sides | Plat, rond, diamètre 6 mm, sans sillon de sécabilité Plat, ovale, 7,86 x 5,63 mm, sillon de sécabilité sur les deux faces Plat, ovale, 10,59 x 7,59 mm, sillon de sécabilité sur les deux faces Plat, rond, diamètre 9 mm, sillon de sécabilité sur les deux faces Plat, rond, diamètre 11 mm, sillon de sécabilité sur les deux faces |
Much fear and pain on both sides. | Beaucoup de peur et de souffrances de chaque côté. |
His bread is buttered on both sides. | Son pain est beurré des deux côtés. |
Look on both sides of the shield. | Regarde des deux côtés du panneau. |
Losses on both sides were extremely high. | Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées. |
So imprudent a match on both sides! | Quel mariage imprudent pour l un comme pour l autre ! |
Their fortune on both sides is splendid. | Leur fortune a tous deux est énorme. |
Show files that exist on both sides. | Affiche les fichiers existant des deux côtés. |
You could see arguments on both sides. | Vous pouvez lire les arguments de chaque camp. |
We must repudiate violence on both sides. | ÆtieSSénifJiPe QUO JUÍÍSÓ, aïia,Jißimori Jißimori |
Things have been destroyed on both sides. | On peut conclure des échanges techniques, culturels, sportifs entre les deux communautés. |
People on both sides have suggested this. | Des personnes dans ces différents pays se sont exprimées en ce sens. |
The road's blocked on both sides, landslide | La route est bloquée dans les deux directions. Des glissements de terrain! |
Both sides. | Des deux côtés ! |
But there have been mistakes on both sides. | Mais il y a eu des erreurs des deux côtés. |
Armenia Turkey Suffering on both sides Global Voices | Arménie Turquie souffrances réciproques |
Taming Politicians on Both Sides of the Atlantic | Apprivoiser les politiciens des deux côtés de l u0027Atlantique |
In short, some truth resides on both sides. | Autrement dit, on a raison de part et d'autre. |
Thus, the old mentality survived on both sides. | Les vieilles mentalités ont donc survécus des deux côtés. |
The hearing is located here on both sides | L'ouïe est située dans les deux hémisphères |
This approach offers distinct benefits on both sides. | Cette approche offre des avantages réels pour les deux parties. |
Enables scanning on both sides of the page. | Permet le scan des deux côtés de la page. |
People have died and suffered on both sides. | La mort et la souffrance ont frappé les deux camps. |
I also saw political leaders on both sides. | J'ai également eu des entrevues avec des dirigeants politiques des deux parties. |
It involves give and take on both sides. | Elle dépend de ce que chaque partie donne et reçoit. |
But that involves combating terrorism on both sides. | Mais nous devons combattre le terrorisme dans les deux camps. |
Obviously, atrocities are being committed on both sides. | Des atrocités sont bien sûr commises des deux côtés. |
On both sides, innocent people are still dying. | Des innocents continuent à mourir dans les deux camps. |
Such are the market forces on both sides. | Cela pour donner une idée de la force du commerce des deux côtés. |
Both sides finished | Projecteurs de profils |
Both sides finished | Compteurs d'électricité |
Both sides were involved in this process and both sides gained from it. | Les deux parties ont pris part à ce processus, toutes deux en ont profité. |
Palin has suffered from hysterical overreactions on both sides. | Sarah Palin a enduré des réactions excessives et hystériques de part et d'autre. |
The role of business is palpable on both sides. | Le rôle des hommes d'affaires est manifeste des deux cotés. |
Causes for misalignment may be found on both sides. | Les raisons du décalage de la parité des devises se trouvent de part et d autre. |
Related searches : Both Sides - Playing Both Sides - Between Both Sides - Along Both Sides - From Both Sides - For Both Sides - By Both Sides - Play Both Sides - Both Sides Agreement - Both On - On Both - On All Sides - On Three Sides