Translation of "offend the law" to French language:


  Dictionary English-French

Offend - translation : Offend the law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Offend one... and you offend them all.
Offenser l'un d'eux, c'est les offenser tous.
Great peace have they which love thy law and nothing shall offend them.
Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur.
But that would offend France, offend all Europe.
Ce serait braver la France, l'Europe !
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
Car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.
You offend me.
! Vous m'insultez.
You offend me.
Sois pas méchante.
Does the truth offend you?
La vérité vous blesse t elle ?
I have no reason to offend Buddhism. I have no reason to offend the monks either.
Je n'ai aucune raison de salir le Bouddhisme, ni ses moines.
Does it offend you?
Cela t'offense t il ?
Does it offend you?
Cela vous offense t il ?
Does it offend you?
Cela t'offusque t il ?
Does it offend you?
Cela vous offusque t il ?
What does it offend?
Ça blesse quoi ?
That doesn't offend me.
Ça ne me vexe pas.
You offend me, DoIores.
Tu me vexes. J'en ai marre...
Does It Offend You, Yeah?
Does It Offend You, Yeah?
I didn't mean to offend you.
Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
I didn't mean to offend you.
Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
I don't want to offend you.
Je ne veux pas t'offusquer.
I don't want to offend you.
Je ne veux pas vous offenser.
I don't want to offend you.
Je ne veux pas vous offusquer.
I didn't mean to offend Tom.
Ce n'était pas mon intention d'offenser Tom.
History Does It Offend You, Yeah?
Does It Offend You, Yeah?
I didn't mean to offend you.
Je ne voulais pas vous blesser. Trop facile !
How could one country offend another?
Comment c'est possible ?
I don't want to offend you.
Je ne veux pas t'offenser.
I found the way not to offend him.
J'ai trouvé le moyen de ne pas l'offenser.
For Nightmare Moon you must not offend.
Nightmare Moon il ne faut pas offenser.
Have I done anything to offend you?
Qu'estce que j'ai fait pour te contrarier ?
Did any of you offend her ? No !
Vous ne l'avez pas maltraitée, au moins ?
You know I wouldn't offend you for the world.
Je ne voudrais pas abuser.
The remarks you make offend and hurt me, Aunts.
Vous m'insultez et me blessez avec ces remarques, mes tantes.
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
C est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.
If I offend I'm sorry please, please forgive
Je n'essaie pas de me rebeller je coopère
I just I don't want to offend anybody.
C'est juste que je ne veux pas offenser qui que ce soit.
I'm joking. I hope I didn't offend you.
Je plaisante, ne soyez pas offensé.
Although freedom of access to the site is enshrined as law, Israel does not allow non Muslim prayer on the Mount so as not to offend Muslim worshippers.
Bien que la liberté d'accès soit inscrite dans la loi, Israël n'autorise pas la prière non musulmane sur le Mont pour ne pas offenser les fidèles musulmans.
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu un ne bronche point en paroles, c est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.
She didn't mean to offend anyone with her remark.
Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque.
A choice made by camel can offend no one
Le choix fait par un chameau ne peut offenser personne.
Our talk about the sexuality of flies could offend some people.
Notre conversation sur la sexualité des mouches pourrait offenser certaines personnes.
For the Inuit, to offend an anirniq was to risk extinction.
Pour un Inuit, offenser un anirniq revenait à risquer l'extinction.
The goal was not to offend anyone, much less divide the public.
Mon but n'était pas d'offenser qui que ce soit, et surtout pas de polariser la société.
They don't offend the ruler but neither do they criticize the protesters.
Ils ne veulent pas s'affronter au pouvoir, mais évitent de critiquer les manifestants.
I just I don't want to offend anybody. You know.
C'est juste que je ne veux pas offenser qui que ce soit. Vous voyez.

 

Related searches : Offend You - Offend Against - Offend Rules - The Law - To Offend Anybody - To Offend Him - Offend Public Opinion - Against The Law - The Law Determines - Circumvent The Law - Contravene The Law - Fulfill The Law - Evading The Law