Translation of "of every" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
We will fight this every second of every minute of every hour of every day of every week of every month, | Nous nous battrons chaque seconde de chaque minute de chaque heure de chaque jour de chaque semaine de chaque mois |
As though I didn't think of you every second of every minute, of every hour, of every day. | Je pense déjà à toi à chaque seconde, chaque minute, chaque heure de chaque jour. |
I know every wheeze and every crack of every record. | Je connais tous les sifflements et les impuretés de ces disques. |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | Nous pouvons faire ce que nous devons faire, mais il faudra tous les chefs d'entreprises, tous les artistes, tous les scientifiques, tous les communicants, toutes les mères, les pères, les enfants, chacun de nous. |
Every tree, every rock, every anthill, every star is filled with the wonders of nature. | Chaque arbre, chaque pierre, chaque colline, chaque étoile, vibre de la beauté de la nature. |
They're in every break of the game, every minute, every second. | Ils sont dans chaque pause de jeux, chaque minute, chaque seconde. |
Kids play, we play of every nationality, of every race, of every color, of every religion. It's a universal thing we play. | Les enfants jouent, on joue de toutes les nationalités, de toutes les races, de toutes les couleurs, de toutes les religions, c'est une chose universelle nous jouons. |
We have every road, every village, every, almost, square inch of Madagascar. | Nous avons chaque route, chaque village, chaque centimètre carré, ou presque, de Madagascar. |
Every step, every breath, every gesture, every thought, | le bonheur c'est le chemin ! |
Every single thing we eat, every grain of rice, every sprig of parsley, every Brussels sprout has been modified by man. | Tout ce qu'on mange, chaque grain de riz, chaque brin de persil, chaque chou de Bruxelles a été modifié par l'homme. |
Every lion and tiger, every camel, every dog, every human, every giraffe. | Tous les lions, les tigres, les chameaux, les chiens, les humains, les girafes. |
The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every... leaf, in every speck of dirt, in every... flower. | La religion de ma Déesse résonne partout dans le monde. Dans chaque feuille, chaque grain de poussière, dans chaque fleur. |
The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every leaf, in every speck of dirt, in every flower. | La religion de ma Déesse est réfléchie dans chaque coin du monde, dans chaque feuille, dans chaque grain de poussière, dans chaque fleur. |
I'm in pain every minute of every day. | Je souffre chaque minute de chaque jour. |
He hides, afraid of every sound, every light. | Il se cache, fuyant le bruit et la lumière. |
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal. | Chacun fait ce qu'il veut, avec les orifices de toute autre personne et de tout autre animal. |
Every arch, every column, every statue is a carved leaf out of our history. | Chaque arche, pilier ou statue est une feuille ciselée de notre histoire. |
Analyze every drop of fuel, track every grain of sand. | Analysez chaque goutte de carburant. |
Every stone, every trash can (there isn t many of those) and every bench, every dirty beggar, every tree, every wave of Marmara, every train, bridge and the bolts on them, every boy selling water, every Vespa and every roof are magical, filled with strange energy not negative or positive, not like anything that can be described. | Toutes les pierres, toutes les poubelles (et il n'y en a pas beaucoup) et tous les bancs, tous les mendiants, tous les arbres, toutes les vagues de la Marmara, tous les trains, les ponts et leurs boulons et tous les toits sont magiques, remplis d'une étrange énergie, ni négative, ni positive, différente de tout ce qui peut être décrit. |
You can collect every click, every homework submission, every forum post from tens of thousands of students. | On peut collecter chaque clic, chaque travail soumis, tous les posts des dizaines de milliers d'étudiants sur le forum. |
Every life form on this planet every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician is coded in that stuff. | Chaque être vivant sur cette planète, tous les insectes, les bactéries, les plantes, les animaux, les être humains, les politiciens sont codés avec ça. |
Every minute of every day, 380 women become pregnant. | Chaque minute de chaque jour, 380 femmes tombent enceintes. |
They've kicked me out of every tavern, every inn. | On m'a rejeté de chaque taverne, chaque auberge. |
On the front page of every paper every day! | En première page, tous les jours ! |
You can watch, leave everything alone for a minute every promise, every reflection, every hope, every aspiration, every object, every relationship. | Tu peux observer, lâche tout pendant une minute, toutes les promesses, toutes les réflexions, tous les espoirs, toutes les aspirations, tous les objets, toutes les relations, |
In any case, the cameras shoot roughly every hour. Some of them shoot every half hour, every 15 minutes, every five minutes. | Dans tous les cas, les appareils photo se déclenchent toutes les heures, certains toutes les demi heures, d'autres tous les quarts d'heure ou toutes les cinq minutes. |
Every day and every night and every minute. | Chaque jour, chaque nuit et chaque minute |
We have power outlets in every room of every building. | Chaque pièce dans un immeuble est équipée de prises électriques. |
We can come every Sunday. Every day of the week. | Et je vois vous y emmener tous les dimanches, et les jours de semaine. |
Check every house, gas station, every road out of there. | Vérifiez chaque maison, station service, et chaque route. |
That means that we all are targets and that, every minute of every hour of every day, a person dies. | À cet égard, nous sommes tous dans le point de mire et il ne passe pas un jour, une heure ni une minute sans qu'une personne ne meure. |
Let us start declaring every home, every institution, every community, every municipality, our regions | Commençons par déclarer chaque maison, chaque institution, chaque communauté, chaque municipalité, nos régions |
Animals are dying every week, every day, every minute. | Les animaux sont en train de mourir, chaque semaine, chaque jour, à chaque minute. |
Every plant virus, every insect virus, every marine virus. | Tous les virus de plantes, tous les virus d'insectes, tous les virus marins. |
Every street, every path, | Chaque rue, chaque chemin, |
Every fax machine well, the few remaining every scanner, every printer, every telephone every camera, every video camera did I say telephone..telephone..telephone.. telephone? | Chaque fax heu, les quelques uns restant chaque scanner, chaque imprimante, chaque téléphone chaque appareil, chaque caméra vidéo ai je dit téléphone .. téléphone .. téléphone .. téléphone ? |
So every grain of sand is unique, every beach is different. | Chaque grain de sable est unique, chaque plage est différente. |
At every hour of every day, everyone is talking about sport. | Où que l'on aille, à n'importe quel moment, l'une ou l'autre personne en vient à parler de sport. |
It goes against every political development of Europe in every direction. | Cela va à l'encontre de tout développement politique de l'Europe, quelle qu'en soit l'orientation. |
But I have every video. Every photograph. Every book that ever featured this tall hunk of a man. | J'ai chaque film, chaque photo, chaque livre où on peut voir ce beau spécimen. |
every book that you've read, every poem, every laugh, every tear they've all happened here. | chaque livre que vous avez lu, chaque poème, chaque rire, chaque larme, ils se sont tous produits ici. |
You're essentially multiplying every term of this first number or every part of this first number, times every part of the second number. | On distribue chaque terme du premier nombre en fait parties réelle et imaginaire, avec celui du second terme. |
Every year, every cow on every dairy farm is raped! | Chaque année, chaque vache, dans chaque ferme est violée ! |
Every verse and every line | Chaque vers et chaque ligne |
Every sound and every voice | Chaque son et chaque voix |
Related searches : Of Every Day - Of Every Colour - Of Every Age - Of Every Individual - Of Every Employee - Of Every Ilk - Of Every Year - Of Every Size - Every Kind Of - Of Every Description - Every Type Of - Of Every Month - Of Every Kind