Translation of "of all those" to French language:


  Dictionary English-French

Of all those - translation : Those - translation :
Keywords : Ceux Toutes Choses

  Examples (External sources, not reviewed)

All those bells of adversity all those bells of felicity
Toutes ces cloches de malheur Toutes ces cloches de bonheur
So all of those what's common about all of those?
Donc, qu'est ce que toutes ces choses ont en commun?
The memory of all those people, all those known faces.
Le souvenir de tous ces gens, de leur visage familier...
This means, that all those numbers, all those statistics we have, all those of how many cases and the process of different diseases, all those are only documentations of the achievements inside the established medicine.
Cela signifie, que tous ces chiffres, toutes ces statistiques, nous avons, tous ceux de combien de cas et le processus de différentes maladies, tous ceux qui sont seuls documentations des réalisations à l'intérieur de la médecine établie.
All those pharmaceuticals, all those cosmetics, all the stuff that's in there.
Tous les produits pharmaceutiques, tous les cosmétiques, tout ce qui est là dedans.
All of those are gone.
Et on n'en trouve plus aucun.
All those songs of desire
Tous les mots du désir
Got all of those things?
Elle a tout pour elle ?
That is exactly what the tenor of all those discussions and all those debates was then.
C'est exactement la teneur de toutes les discussions, de tous les débats qui se tenaient alors.
All those other values, all those pages and pages of values that are full of nothing, we summarize.
Toutes ces autres valeurs, toutes ces pages et pages de valeurs qui sont dépourvues de sens, nous les résumons.
It's all those things, and all those gut reactions you have.
C'est toutes ces choses, toutes ces réactions instinctives que vous avez.
It is all of those things.
C'est tout cela à la fois.
All of those aspects are crucial.
Tout ceci est d'une très grande importance.
You are seeing all of those.
Vous voyez tous ceux là.
You take care of all those?
Vous vous occupez de toutes les chaussures ?
I want those most of all.
Ll me les faut!
In fact we forget, that all those statistics, all those experiences are made inside of the hospital.
En fait, nous oublions que toutes ces statistiques, toutes ces expériences sont faites à l'intérieur de l'hôpital.
Let all those.
Que tous ceux.
Those all yours?
Ils sont tous à vous?
Please, all those.
Please, all those.
With all those
Avec tous ces
All this activity, all those monitors.
Toute cette activité, tous ces moniteurs.
But all of those questions are tangible.
Mais toutes ces questions sont tangibles.
Not all of those books are useful.
Tous ces livres ne sont pas forcément intéressants.
Think of all those T bone steaks.
Imaginez tous ces T bone steaks !
Think of all those T bone steaks.
Imaginez tous ces T bone steaks !
What all those things are made of?
Et un cornichon. De quoi sont faites toutes ces choses ?
All of those technologies exist right now.
Toutes ces technologies existent aujourd'hui
All of those challenges are inseparably linked.
Toutes ces questions sont inextricablement liées.
All of those are respected by Cyrus.
Tous ceux là sont respectés par Cyrus.
Take those guys out, all of them!
Qu'ils restent dehors !
I got rid of all those reporters.
J'ai expulsé les journalistes.
All of these bodies are those of thieves.
Tous ces corps sont ceux de voleurs.
Isn't it a tad boring, all those galaxies, those black holes, all that, ouhou!
C'est pas un petit peu barbant, toutes ces galaxies, ces trous noirs, tout ça, wouhou !
Those are all shrimp.
Tout ça sont des crevettes.
walking all those holes.
Le fait de marcher le long de tous ces trous.
Those are all important.
Ceux là sont tous importants.
Those are all important.
Celles là sont toutes importantes.
Those are all votes.
Tous nos choix sont des bulletins de vote.
All those lovers' lines
Tous les mots de l'amour
Those are all places.
Ce sont tous les endroits.
Those are all experiences.
Tout ça n'est qu'expérience.
And all those against.
Tout ceux contre.
Those are all abundant.
Tout cela est abondant.
After all those years...
Après toutes ces années...

 

Related searches : All Those - All Those Interested - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those - All Those Who - All Those Involved - All Those Things - All Those People - All Those Present - All Those Products - Of Those