Translation of "obtain approval" to French language:


  Dictionary English-French

Approval - translation : Obtain - translation : Obtain approval - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

( c ) obtain approval from senior management before establishing new correspondent relationships
c ) qu' ils obtiennent l' autorisation de l' encadrement supérieur avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire
(c) obtain approval from senior management before establishing new correspondent relationships
c) qu ils obtiennent l autorisation de l encadrement supérieur avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire
obtain approval from senior management before establishing new correspondent banking relationships
qu'ils obtiennent l'autorisation d'un niveau élevé de leur hiérarchie avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire
UNDP and HABITAT were urged to exert their influence to obtain approval of the project.
Le PNUD et HABITAT ont été instamment priés d apos user de leur influence pour obtenir l apos approbation du projet
189 motion must obtain the approval of a majority of the current Members of Parliament.
189 recueillir les voix de la majorité des membres effectifs du Parlement.
Those who want to access this function must feel spiritually inspired and obtain the desservant's approval.
Ceux qui veulent accéder à cette fonction doivent se sentir spirituellement inspirés et obtenir l'approbation du desservant.
Annex 2 Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract
Annexe 2
In order to obtain approval, establishments should meet a number of conditions and give various undertakings.
Afin d'obtenir l'agrément, il convient que l'établissement remplisse certaines conditions et souscrive certains engagements.
Annex I contains the technical provisions that have to be fulfilled in order to obtain type approval.
L'annexe I contient les dispositions techniques qui doivent être respectées pour obtenir la réception.
Thus, States will be required to propose pro grammes in order to obtain approval from an ad hoc committee.
Pour toutes ces raisons, les programmes de type compensatoire sont nécessaires, même si l'on peut douter de leur caractère socio structurel.
A person seeking to purchase, operate or construct a rail service within the Province must first obtain Provincial approval.
Certains types de forme juridique peuvent être réservés exclusivement aux avocats admis au barreau, également sur une base non discriminatoire.
The Portuguese authorities confirmed there was no need to obtain the prior approval of the tax authorities for such transactions.
Les autorités portugaises ont confirmé qu'il n'était pas nécessaire d'obtenir l'accord préalable de l'administration fiscale pour ce type de transactions.
TINDEMANS. (NL) If I can obtain the unanimous approval of the Foreign Ministers meeting in political cooperation, I shall do so.
Pourrait il égale ment demander à la Commission d'informer le Conseil et le Parlement du résultat de ces re cherches?
As a result, this participating Member State now has to obtain the ECB s approval before issuing additional euro coins in 2004.
Il en résulte que cet État membre participant doit maintenant obtenir l approbation de la BCE avant d émettre un volume supplémentaire de pièces en euros en 2004.
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to
Vis à vis de tous organismes ou personnes extérieurs à l'Institut, un agent ne peut pas
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to
Vis à vis de tous organismes ou personnes extérieurs au Centre, un agent ne peut pas faire une déclaration publique, notamment à tout organisme d'information public, au sujet des activités du Centre,
A manufacturer may, with the approval of the type approval authority, use DF values established from results of durability tests conducted to obtain DF values for certification of on road HD CI engines.
Avec l accord de l autorité compétente en matière de réception, un constructeur peut utiliser des valeurs FD établies à partir des résultats d essais de durabilité effectués pour obtenir des valeurs FD pour la réception de moteurs à combustion interne destinés aux poids lourds routiers.
Companies will, however, have to obtain the approval of the aviation authorities of the Member State in question but this approval can only be refused if the proposed fare breaches the safeguard clauses.
De ce point de vue, les quatre reglements qui faisaient partie dudit paquet maritime, constituaient un tout cohdrent qui visait a'attbin dre cet objectif ultime.
A manufacturer may, with the approval of the type approval authority, use DF values established from results of durability tests conducted to obtain DF values for certification of on road HD CI engines.
Avec l'accord de l'autorité compétente en matière de réception, un constructeur peut utiliser des valeurs FD établies à partir des résultats d'essais de durabilité effectués pour obtenir des valeurs FD pour la réception de moteurs à combustion interne destinés aux poids lourds routiers.
As a result , this participating Member State now has to obtain the ECB 's approval before issuing additional euro coins in 2004 .
Il en résulte que cet État membre participant doit maintenant obtenir l' approbation de la BCE avant d' émettre un volume supplémentaire de pièces en euros en 2004 .
In such a case, the Governor would then be obliged to obtain the approval of the United Kingdom to not follow that advice.
Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée.
This is a concession vis à vis the previous Constitution, according to which it was necessary to obtain approval from the competent authority.
Cela constitue un progrès par rapport à la Constitution précédente, selon laquelle la tenue de réunions était subordonnée à une autorisation préalable des autorités compétentes.
A Community air carrier dry leasing aircraft registered in a third country shall obtain prior approval from the authority competent for its AOC.
Un transporteur aérien communautaire qui loue un aéronef sans équipage immatriculé dans un pays tiers doit obtenir l agrément préalable de l autorité compétente pour le certificat de transporteur aérien.
Residents may borrow from overseas without the need to obtain exchange control approval if the borrowing is for a period exceeding three years.
MT Les résidents peuvent emprunter à l étranger sans l autorisation des autorités du contrôle des changes si l emprunt porte sur une période de plus de trois ans.
The Yugoslav Red Cross is a witness to a long and complex procedure to obtain approval from the Committee established by resolution 724 (1991).
La Croix Rouge yougoslave est témoin de la lenteur et de la complexité des formalités nécessaires pour obtenir l apos autorisation du Comité créé par la résolution 724 (1991).
(a) requirements to obtain approval or consent from any person either public or private, including the shareholders or creditors of the institution under resolution
(a) l'obligation d'obtenir l'approbation ou le consentement de toute personne publique ou privée, y compris des actionnaires ou créanciers de l'établissement soumis à une procédure de résolution
It has not been possible to obtain approval for the Social Charter, partly for political teasons and partly on account of the time table.
C'est ce qui arrive au niveau institutionnel.
In 1915, a second State of Jefferson was proposed for the northern third of Texas but failed to obtain majority approval by the Texas Senate.
En 1915, un second État de Jefferson fut proposé dans le tiers nord du Texas mais ne réussit pas à obtenir une approbation majoritaire au Congrès.
It is even necessary to obtain approval by the official organs of the State if new born babies are to be given non Hungarian names.
On va jusqu apos à exiger l apos approbation des organismes d apos Etat officiels pour donner aux enfants nouveau nés des noms non hongrois.
32. The administration continues to exert efforts to obtain relevant information on the disbursement schedule, the currency of payment and the status of parliamentary approval.
32. L apos Administration poursuit ses efforts pour obtenir des informations sur les dates de versement, la monnaie de paiement et la situation en ce qui concerne l apos adoption des textes législatifs pertinents.
The Sector is also responsible for assisting the Executive Director in the process to obtain the approval of the budgetary authority for the EU contribution.
Ce secteur est également chargé d ai der le directeur exécutif à obtenir l approbation de l autorité budgétaire pour la contribution communautaire.
They should not slow down the long term process of development, and Member States should obtain the approval of the Commission for new national rules.
Ils ne devraient pas ralentir le processus de développement à long terme et devraient obtenir l approbation de la Commission en ce qui concerne de nouveaux règlements nationaux.
Research fellows shall therefore be authorised to give lectures, communicate to the mass media and publish, providing they first obtain the approval of the Director.
Les chargés de recherche sont donc habilités à prononcer des conférences, communiquer dans les médias, diffuser des publications, après avoir obtenu l'accord du directeur.
A manufacturer must provide an approval authority with a sub set of this complete list as appropriate, with a view to obtaining a whole vehicle type approval, when he does not want to obtain an approval in accordance with the full set of separate Directives listed in Annex IV.
S'il ne veut pas faire réceptionner son véhicule conformément à la totalité des directives particulières énumérées à l'annexe IV, le constructeur doit fournir aux autorités compétentes en matière de réception la partie pertinente de cette liste exhaustive de manière à obtenir la réception d'un véhicule complet.
The Board also recommends that the Office obtain covering approval from the Under Secretary General for Management for the bank accounts which were opened without prior approval and formally designate custodians of petty cash in Indonesia and Sri Lanka.
Il recommande aussi que le Bureau obtienne du Secrétaire général adjoint à la gestion une approbation générale pour les comptes bancaires qui avaient été ouverts sans autorisation préalable et désigne officiellement les personnes qui seront chargées de la garde de la petite caisse en Indonésie et à Sri Lanka.
The request will be subject to any necessary consent or approval from a regulatory or supervisory authority within the country of the data importer, which consent or approval the data importer will attempt to obtain in a timely fashion.
La demande est soumise, si nécessaire, à l autorisation ou à l approbation d une autorité réglementaire ou de contrôle du pays de l importateur de données, lequel s efforce d obtenir cette autorisation ou approbation dans les meilleurs délais.
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of CPC one year prior to the scheduled CPC review of the relevant triennial review report.
Si un tel besoin s apos en fait sentir, le Secrétariat devrait obtenir l apos approbation du CPC, un an avant la date à laquelle le CPC doit examiner le rapport portant sur l apos examen triennal pertinent.
Obtain banknote images Obtain coin images Legal framework
Pour obtenir des images des billets Pour obtenir des images des pièces
An operator must obtain the approval of the Authority if he wishes to use an onboard mass and balance computer system as a primary source for despatch.
L'approbation de l'Autorité doit être obtenue par l'exploitant s'il souhaite utiliser un système informatique embarqué de masse et centrage comme source primaire pour la libération du vol.
The solicitation documents shall specify the estimated period of time following dispatch of the notice of acceptance of the tender that will be required to obtain the approval.
Le dossier de sollicitation spécifie le délai jugé nécessaire, à compter de l apos expédition de l apos avis d apos acceptation de l apos offre, pour obtenir l apos approbation.
To obtain personal identification documents To obtain civil status documents
Droit de la personne d apos obtenir des documents attestant son état civil
obtain help
obtenir de l' aide
To obtain personal identification documents To obtain civil status documents TOTAL
Droit de la personne d apos obtenir des documents attestant son état civil
Companies will, however, have to obtain the approval of the aviation authorities of the Member State in question but this approval can only be refused if the proposed fare breaches the safeguard clauses. In cases of conflict, provision is made for a binding arbitration procedure.
Il conviendrait que celuici soit suivi d'autres mesures prenant notamment en compte le fait que ce premier pas sur la voie de la libéralisation ouvrira au trafic aérien européen un potentiel de croissance considérable et que la Communauté devra également veiller à faire en sorte que la croissance du trafic aérien n'entraîne pas une diminution de sa fluidité et de la sécurité.
German experts informed the Working Party that EN14744 would become a test standard enabling the manufacturer to obtain one single approval for a navigation light for all kinds of vessels.
Les experts allemands ont informé le Groupe de travail que la norme EN14744 pourrait devenir une norme d'essai permettant au constructeur d'obtenir une seule homologation pour un feu de route destiné à tous les types de bateaux.

 

Related searches : Obtain Written Approval - Obtain Full Approval - Obtain Your Approval - Obtain Regulatory Approval - Obtain An Approval - Obtain Approval From - Obtain Their Approval - Obtain Final Approval - Shall Obtain Approval - Obtain Benefits - Obtain Skills