Translation of "obliged person" to French language:


  Dictionary English-French

Obliged - translation : Obliged person - translation : Person - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Births shall be registered ex officio if there is no person obliged to register or if the person obliged to register has failed to do so.
Les naissances sont enregistrées d'office si personne n'est tenu de déclarer, ou si le responsable ne l'a pas fait.
A person isn't obliged to talk about whatever has hurt him or her.
Il n'est pas toujours nécessaire d'utiliser des mots pour décrire ce qui a fait mal psychiquement.
44. Every Danish male person able to bear arms is obliged with his person to contribute to the defence of his country.
44. Tout homme de nationalité danoise capable de porter les armes doit en personne participer à la défense de son pays.
The person who raises the child is obliged to ensure undisturbed, personal and direct contact.
La personne qui élève l'enfant est tenue de garantir des contacts paisibles, personnels et directs.
ahmedali_ Ali Abduleman is sadly not the first person to have found himself obliged to escape his country.
ahmedali_ Ali Abduleman n'est malheureusement pas le premier à devoir s'échapper de son pays.
According to this person, American mining companies were obliged to leave some countries following the implementation of the Dodd Act.
Il a indiqué qu'en raison de la mise en œuvre de la loi Dodd, des sociétés minières américaines ont dû quitter certains pays.
The most important factor influencing collection of child support is whether the person obliged to pay has a regular income.
Le recouvrement de la pension alimentaire dépend essentiellement de la question de savoir si le débiteur a un revenu régulier.
Eligible persons shall be provided free care if the person obliged to pay for the costs has no income at all.
Les ayants droit bénéficient de la gratuité si la personne qui serait obligée de payer ne dispose pas d'un revenu.
(d) a Member State which agrees to take back an asylum seeker shall be obliged to readmit that person to its territory.
d) l'État membre qui accepte la reprise en charge est tenu de réadmettre le demandeur d'asile sur son territoire.
Then,' he continued with a sigh, 'I was not obliged to be suspicious of the person for whose sake I was exposing myself.
Alors, ajouta t il avec un soupir, je n étais pas obligé de me méfier de la personne pour laquelle je m exposais.
Much obliged.
C est trop d honneur.
Much obliged.
Je vous suis redevable.
Much obliged.
Merci.
Much obliged!
Je vous suis très reconnaissant.
The person on probation is obliged to have a job, if he she is capable of working, or to do some income earning activity.
Il est obligé d'avoir un emploi, s'il est en mesure de travailler, ou de se livrer à des activités lucratives.
In addition, any person who moves significant amounts into or out of the country is also obliged to report to the Financial Intelligence Unit.
De plus, toute personne qui transfère des montants importants depuis ou vers l'étranger est également tenue d'en informer la cellule de renseignement financier.
Do you know that you are not obliged to be condescending and to consider your interlocutor as a backward person when you post a comment?
Vous savez que vous n êtes pas obligé d être condescendant et de considérer votre interlocuteur comme un demeuré quand vous postez un commentaire?
The manufacturer shall not be obliged to designate a person responsible for placing devices on the market established in the territory of the other Party.
Le fabricant n est pas tenu de désigner une personne responsable de la mise sur le marché établie sur le territoire de l autre partie.
The manufacturer shall not be obliged to designate a person responsible for placing devices on the market established in the territory of the other Party.
Loi fédérale du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (RO 2010 2573)
The manufacturer shall not be obliged to designate a person responsible for placing devices on the market established in the territory of the other Party.
Pour l'étiquetage des dispositifs médicaux prévu à l'annexe I, point 13.3 a), de la directive 93 42 CEE et pour celui des dispositifs médicaux de diagnostic in vitro prévu à l'annexe I, point 8.4 a), de la directive 98 79 CE, les fabricants des deux parties indiquent leur nom ou leur raison sociale ainsi que leur adresse.
You're obliged to.
Obligé de lui.
Much obliged, major.
Merci.
Much obliged, Charlie.
Je te remercie, Charley.
Much obliged, sir.
Merci beaucoup.
I'm much obliged.
Je suis très reconnaissant.
Oh, much obliged.
Je vous en suis reconnaissant.
Mr President, all European institutions are naturally obliged to abide by the fundamental principles of respect for the person and to be against discrimination for whatever reason.
Monsieur le Président, naturellement que toutes les composantes de la société européenne doivent respecter les principes fondamentaux de respect de la personne et de la non discrimination pour quelque raison que ce soit.
insurance and reinsurance means a commitment whereby a person is obliged, in return for a payment, to provide another person, in the event of materialisation of a risk, with an indemnity or a benefit as determined by the commitment
opération d assurance et de réassurance , un engagement par lequel une personne est tenue, en échange d un paiement, de fournir à une autre personne, en cas de matérialisation d un risque, une indemnité ou un avantage stipulé dans l engagement
We are obliged, you exaggerate the information, I am obliged to exaggerate it also.
On est obligé, vous exagérez l'information, je suis obligé de l'exagérer aussi.
And he obliged us.
Et il a accepté.
No, you're not obliged.
Non, vous n'êtes pas obligée.
I'm obliged to watch.
Je suis obligé de regarder.
Much obliged to you.
Merci. Tout à votre service.
Much obliged, Major Winston.
Servezvous. Merci beaucoup, adjudant Winston.
Much obliged. You're welcome.
Merci beaucoup !
As for the freedom to choose a domicile, the rule is that it is the husband's choice, since he is the person who is legally obliged to provide maintenance.
S'agissant de la liberté de choisir un domicile, il est de règle que ce choix revienne au mari, parce qu'il est la personne juridiquement tenue d'assurer l'entretien de la famille.
After the first 100 working days an unemployed person will be obliged to have both geographical and occupational mobility and the ceiling of the benefit level will be reduced.
Après les 100 premiers jours ouvrables, le chômeur sera tenu de faire preuve à la fois de mobilité géographique et professionnelle et le plafond de l'allocation sera abaissé.
The principles involved are the following firstly, any person can ask for information, the authorities are then obliged to provide that information unless there are explicit reasons for secrecy.
Voici les principes dont il s'agit. Premièrement, chacun a le droit de demander une information, que les autorités sont obligées de fournir, à moins qu'il existe une raison précise au secret.
I'm much obliged to you.
Je vous suis fort obligé.
But we felt obliged to
Mais nous avons tenu à vous en informer. C'était l'objet de la déclaration de la Com mission.
I would be much obliged.
Je vous en serai reconnaissant.
Much obliged for the compliment.
Merci du compliment.
We're awfully obliged to you.
Nous vous sommes très reconnaissants.
Oh, much obliged, Mike. Thanks!
Oh, merci beaucoup Mike.
Much obliged for the sugar.
Merci pour le blé.

 

Related searches : Was Obliged - Obliged For - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Obliged With - Most Obliged - Obliged Towards