Translation of "obliged for" to French language:


  Dictionary English-French

Obliged - translation : Obliged for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Much obliged for the compliment.
Merci du compliment.
Much obliged for the sugar.
Merci pour le blé.
Much obliged for the butter.
Merci encore pour le beurre.
I am obliged for my family
Je suis obligé pour ma famille
I'm much obliged for all you've done, Will.
Je te remercie pour tout.
Much obliged.
C est trop d honneur.
Much obliged.
Je vous suis redevable.
Much obliged.
Merci.
Much obliged!
Je vous suis très reconnaissant.
I'm very much obliged to you for your kindness.
Je vous suis très reconnaissant de votre générosité.
I am much obliged to you for your help.
J'apprécie beaucoup votre aide.
I am much obliged to you for your help.
J'apprécie beaucoup ton aide.
Commissioner, I am obliged to you for your statement.
Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour ce témoignage.
I am much obliged to you for your initiative.
Je vous remercie pour votre initiative.
I'm obliged to him for a most delightful waltz.
Je lui dois une valse délicieuse.
I'm much obliged to you for returning my overcoat.
Je te remercie de m'avoir rendu mon manteau.
I am very much obliged to you for your help.
Je vous suis très reconnaissant de votre aide.
You're obliged to.
Obligé de lui.
Much obliged, major.
Merci.
Much obliged, Charlie.
Je te remercie, Charley.
Much obliged, sir.
Merci beaucoup.
I'm much obliged.
Je suis très reconnaissant.
Oh, much obliged.
Je vous en suis reconnaissant.
(a) the other party is obliged to pay for use or
(d) l'autre partie est obligée de payer l'utilisation ou
Mr President, I am obliged to the Commissioner for his reply.
Monsieur le Président, je remercie le commissaire pour sa réponse.
We are obliged, you exaggerate the information, I am obliged to exaggerate it also.
On est obligé, vous exagérez l'information, je suis obligé de l'exagérer aussi.
And he obliged us.
Et il a accepté.
No, you're not obliged.
Non, vous n'êtes pas obligée.
I'm obliged to watch.
Je suis obligé de regarder.
Much obliged to you.
Merci. Tout à votre service.
Much obliged, Major Winston.
Servezvous. Merci beaucoup, adjudant Winston.
Much obliged. You're welcome.
Merci beaucoup !
The applicant is not obliged to state the reasons for the application .
Le demandeur n' est pas obligé de justifier sa demande .
He might, indeed, be obliged to remain in it for several hours.
Il se pouvait, en effet, qu'il fût obligé d'y demeurer durant plusieurs heures.
Parties are obliged to submit import responses for all of those chemicals.
Les Parties sont tenues de faire connaître leurs réponses au sujet de tous ces produits.
I am obliged to the Commissioner for the remarks he has made.
Je remercie le commissaire pour les remarques qu'il a faites.
Well, I certainly am obliged to you for telling me, Mr. Taylor.
Merci de m'en parler, M. Taylor.
The Land was not obliged to open up WestLB for private investors.
Le Land n'est pas tenu d'ouvrir la WestLB aux capitaux privés.
I'm much obliged to you.
Je vous suis fort obligé.
But we felt obliged to
Mais nous avons tenu à vous en informer. C'était l'objet de la déclaration de la Com mission.
I would be much obliged.
Je vous en serai reconnaissant.
We're awfully obliged to you.
Nous vous sommes très reconnaissants.
Oh, much obliged, Mike. Thanks!
Oh, merci beaucoup Mike.
All right, Mickey, much obliged.
Très bien, Mickey, merci bien.
Much obliged to you, Peggotty.
Merci mille fois, Peggotty.

 

Related searches : Was Obliged - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Most Obliged - Obliged Person - Obliged Towards