Translation of "nothing wrong" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What's wrong? Nothing is wrong. | Que se passetil ? |
Nothing wrong ? | Rien de mal ? |
Nothing wrong? | Un problème? |
Nothing wrong. | Rien ne cloche. |
Nothing was wrong. | Rien ne clochait. |
Nothing was wrong. | Tout allait bien. |
There's nothing wrong. | Il n'y a pas de mal à ça. |
There's nothing wrong. | Il n'ya rien de mal. |
There's nothing wrong. | Il n'y a rien. |
There's nothing wrong. | Y a pas de malheur, rassuretoi. |
Nothing wrong here. | Rien d'anormal. |
There is nothing wrong with your brain. There is nothing wrong with your mind. | Tout va bien avec votre cerveau. Tout va bien avec votre esprit. |
He did nothing wrong. | Il n'a rien fait de mal. |
I've done nothing wrong. | Je n'ai rien fait de mal. |
I did nothing wrong. | Je n'ai rien fait de mal. |
We did nothing wrong. | Nous n'avons rien fait de mal. |
You did nothing wrong. | Tu n'as rien fait de mal. |
You did nothing wrong. | Vous n'avez rien fait de mal. |
We've done nothing wrong! | Nous n'avons rien fait de mal! |
Nothing wrong with that. | Rien de mal à cela. |
Actually there's nothing wrong. | En fait, il n'y a rien de mal. |
We're doing nothing wrong. | On n'a rien fait de mal. |
Nothing wrong with that. | Rien de mal à ça. |
There's nothing wrong here. | Il ne s'est rien passé. |
There was nothing wrong. | Je n'ai rien à me reprocher. |
Nothing wrong, is there? | Tu es malade ? |
Nothing can go wrong. | Rien ne peut mal tourner. |
You've done nothing wrong. | Tu n'as rien fait. |
Nothing illegal, nothing wrong, he obeyed the licenses. | Il n'y a rien d'illégal, rien de mauvais, il a respecté les licences. |
No, there's nothing wrong 'cause there's nothing right. | Non, rien ne va mal, car rien ne va bien. |
I could do nothing wrong. | Rien ne pouvait mal tourner. |
There's nothing wrong at all. | Il n'y a rien de grave à ça. |
There's nothing wrong with it. | Il n'y a rien de mal à ça. |
There's nothing wrong with her. | Il n'y a rien qui cloche avec elle. |
There's nothing wrong with her. | Il n'y a rien qui n'aille pas, la concernant. |
There's nothing wrong with him. | Il n'y a rien qui cloche avec lui. |
There's nothing wrong with him. | Il n'y a rien qui n'aille pas, le concernant. |
There's nothing wrong with that. | Il n'y a rien de mal à cela. |
I hope nothing goes wrong. | J'espère que rien n'ira de travers. |
There's nothing wrong, I hope. | Il n'y a aucun souci, je l'espère. |
He has done nothing wrong. | Il n'a rien fait. |
Nothing is wrong with me. | Il n'y a rien qui cloche chez moi. |
They had done nothing wrong. | Ils n'avaient rien fait de mal. |
But I did nothing wrong! | J'ai rien fait de mal ! |
I don't see nothing wrong. | Je ne vois rien de truqué. |
Related searches : Did Nothing Wrong - Nothing Wrong With - Wrong Spelling - Something Wrong - Get Wrong - Do Wrong - Being Wrong - Wrong Direction - Wrong Handling - Wrong Impression - Wrong Format - Wrong Delivery